Онлайн книга «Последний танец»
|
– Ну да, типа нам всем больше делать нечего. Мало нам работы с флешкой, так еще и телефон Катлера – и никакой помощи от провайдера. Не знаю, кому они там предоставляют услуги, но точно не нам. – А я думал, мы с этим разобрались. – Миллер посмотрел на Салливана. – Сэр, вы же сказали, что разберетесь. Салливан пробормотал что-то, и Миллер прекрасно расслышал, что именно, но он не был уверен, что все остальные тоже расслышали. – Простите, босс, я плохо расслышал… – Они обещали перезвонить, и я пока еще жду, – повторил старший инспектор сквозь зубы, стиснутые так плотно, что он вполне мог в будущем задуматься о карьере чревовещателя. – Они обещали перезвонить, и вы пока еще… жрете? – уточнил Миллер. – Что за ерунда! – Сю выглядела по-настоящему разозленной. – Речь же идет об убийстве. О двойном убийстве! – Знаете, как они иногда присылают запись: “Ваш звонок очень важен для нас”? – Миллер печально покачал головой. – Можете все считать меня циником, но я начинаю подозревать, что на самом деле они совсем не это имеют в виду. Глава 38 Сю забила в навигатор маршрут до промышленного района на окраине города и вырулила с парковки. – Деклан, – сказала она, – это ирландское имя, правильно? Миллер смерил ее хмурым взглядом. – А, я понял. Значит ты, основываясь только на имени, решила строить нелепые предположения о моем происхождении. Чтобы создать культурный стереотип… и загнать меня в маленькие удобные рамочки. – Нет, это не то, что… – Меня зовут Деклан – значит, я стопудово ирландец. Тебе бы понравилось, если бы с тобой вели себя так же? – Со мной уже ведут себя так же, – сказала Сю. – И нет, мне это не нравится. – Ну видишь. Значит… из-за того, что меня зовут Деклан, я должен постоянно пить “Гиннес” и говорить, как мне “вейсело”? Скажи, я могу попросить тебя остановиться ненадолго, пока я схожу на “Риверданс”? Просто потому, что меня так зовут? – Извините, – сказала Сю. – Хорошо. – Миллер кивнул и выдержал паузу. – Да, это ирландское имя. – Он с ухмылкой отвернулся и уставился в окно. – Я ирландец по матери. Он повернулся обратно – Сю фыркнула и сжала руль так, что побелели костяшки пальцев. – Поэтому я всегда выпиваю “Гиннес” только до половины. Сю повела машину, в точности следуя указаниям навигатора, и вырулила на главную дорогу, ведущую из города. – Ваша мать живет где-то здесь? То есть я хочу сказать… она же все еще жива? – О да, она еще жива. – Миллер помолчал немного, не зная, стоит ли ему говорить что-то еще. За исключением… необычных бесед с покойной женой, он не припоминал, чтобы после смерти Алекс говорил с кем-нибудь о чем-то по-настоящему важном. Конечно, он обсуждал рабочие вопросы, опрашивал свидетелей, перешучивался с коллегами, но о чем-то личном он не говорил уже давно. Сю взглянула на него с неподдельным любопытством. Это было гораздо больше, чем он заслуживал. Он полагал, что ему уже давно пора кому-то открыться, – и потом, если он не воспользуется возможностью поделиться с ней хоть чем-нибудь, вечером он получит по шапке от Алекс. – Вообще-то я с ней редко вижусь, – сказал он. – Она живет в доме престарелых недалеко от Манчестера. Она здорова как бык, а вот с головой у нее уже большие проблемы. Так что… – Хорошо, что она под присмотром. – О да, это чудесное заведение. Правда, сто́ит как крыло самолета, но, к счастью, моему старшему брату такие суммы по карману. – Миллер уставился вперед, на дорогу. – И он не забывает регулярно мне об этом напоминать. |