Книга Последний танец, страница 81 – Марк Биллингхэм

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Последний танец»

📃 Cтраница 81

– Это рейв, – фыркнул Мэсси, постукивая пальцами по пыльным бархатным перилам. – Мне это все тоже не сильно по вкусу, но благодаря ему в мой зал пару раз в неделю заглядывает молодежь. И мне с этого капает.

– Справедливо.

– И, судя по состоянию некоторых, капает с этого еще и тебе. – Он отошел в сторону и кивнул. – В моем кабинете поспокойнее.

– Где угодно будет спокойнее, чем здесь, – сказал Катлер.

Через несколько минут, когда дверь закрылась и все формальности (неискренние соболезнования, предложение чего-нибудь выпить и отказ) были улажены, они перешли к делу. Два бизнесмена уже давно не встречались лицом к лицу, но, когда Катлер позвонил и сказал, что хочет поговорить, Ральф Мэсси не нашел причин отказаться. В другое время он бы отговорился тем, что смотрит “Смерть в раю”[10]или моет голову, но сейчас, учитывая обстоятельства, это было бы невежливо. Поэтому он отправил Пикси и Дикси погулять где-нибудь часок и достал джин.

Разумеется, Мэсси понимал, что Катлер пришел не один: внизу наверняка стоит несколько его людей, которые пытаются смешаться с рейверами и выглядят при этом ужасно нелепо. Его забавляла мысль, что они, наверное, подпирают стойку бара, травят военные байки или хвастаются своими шрамами.

“Вот этот от мачете.”

“Тьфу, царапина! А вот два кустореза и гвоздодер”.

– Я не думаю, что задержусь на всю ночь, – сказал Катлер.

– Жаль. – Мэсси налил себе джин-тоника. – А я-то думал, посидим, поболтаем, как в старые добрые…

– Не беси меня, Ральф. – Катлер заерзал на одном из ярко-красных пластиковых стульев; ему явно было неудобно во всех смыслах. – Я правда не в настроении.

Катлер и в лучшие времена терпел язвительность Мэсси, скрипя блестящими зубами. И сейчас ему потребовалось сделать над собой огромное усилие, чтобы не скинуть этого ползучего гада с его собственного балкона.

– Тогда давай поставим точку. – Мэсси откинулся назад, сжимая в руках свой бокал. – То, что случилось с Эдрианом, ужасно, и я понимаю, как сильно тебя это мучает, но, клянусь, я не имею к этому никакого отношения.

Катлер кивнул без малейшего удивления.

– И никто из людей, связанных с тобой?

– Ты, может статься, про Гэри Поупа?

“Может статься”? Какого хрена этот претенциозный идиот заговорил так, словно они находятся в каком-нибудь “Аббатстве”, мать его, “Даунтон”?

– Да, это имя приходило мне на ум.

– На Шахматиста это не похоже, – сказал Мэсси.

– Когда очень хочешь кого-то убить, стиль отходит на второй план.

– Ладно, здесь мы не совпадаем, но я делаю все возможное, чтобы его найти и убедиться окончательно.

– Мы с тобойделаем. Я слышал, он в Лондоне.

– Я тоже слышал, но скоро он вернется. Он все-таки не Дик Уиттингтон[11], не так ли? – Мэсси вздохнул и покачал головой. – Серьезно, Уэйн, как ты мог подумать, что я вообще к этому причастен? Оно мне надо – чтобы ты выходил на тропу войны и вокруг меня кружила полиция?

– Миллер?

– Да… он заходил недавно.

– И что, он тебе поверил?

Мэсси улыбнулся.

– Думаю, можно с уверенностью сказать, что его мозги пока еще не до конца встали на место.

– Это из-за его жены, так?

– Именно. Думаю, бедняжка сержант Миллер весьма… озабочен этим.

– Да, и теперь я тоже знаю, каково это.

– Ну разумеется.

Катлер зарычал и снова заерзал на месте.

– Думаю, они вряд ли узнают, что произошло в тот вечер.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь