Онлайн книга «Последний танец»
|
Глава 24 Многие уверены, что убирать клетки для крыс, еще и когда они ненормально огромные (в смысле, клетки, а не крысы), – не самое приятное занятие. Так думал и Миллер. Будь его воля, он предпочел бы обмывать трупы, но деваться было некуда, и поэтому следующие двадцать минут Миллер собирал в совок экскременты, выкидывал мокрую, вонючую солому и, как обычно, рассуждал, почему они с Алекс не завели вместо крыс золотую рыбку. Затем он надел резиновые перчатки, достал “Сиф” и задумался, правда ли, что у золотых рыбок нет кратковременной памяти. И если правда – то как, черт побери, это устанавливали? “О, привет, Брызгунчик, как тебе твой затонувший кораблик?” Рыбка смотрит непонимающим взглядом. “Ну, кораблик, я его положил в аквариум секунд тридцать назад?..” Рыбка, открывая и закрывая рот, начинает плавать кругами. А хозяин такой: “Ага!” – и бежит писать научную статью. В любом случае, подумал Миллер, ценность памяти слишком преувеличена. Он попробовал под мытье мисок и бутылок включить радио. Ему очень хотелось с кем-нибудь поспорить. Однако ему не удалось сосредоточиться: Фред и Джинджер принялись радостно кататься по гостиной в пластиковых шарах, то наскакивая на плинтус, то наезжая на мебель, то начиная дружно тыкаться в его гитару, словно желая ее опрокинуть. “Мне, конечно, очень жаль животное… Но как же мой «мондео»?” Это выдал гений, который сбил на проселочной дороге барсука и раздолбал машину. “Ну да, вы скажете, там есть знаки? Я в курсе, я как раз проехал один такой знак, перед тем как врезаться в эту хреновину. Там реально ставят знаки с картинками барсуков… как будто это, не знаю, специальная барсучья пешеходная зона. Так вот, я хочу спросить: зачем? Зачем поощрять этот переход барсуков через дорогу? Это же только провоцирует новые неприятности, разве нет?” Из всех ответов Миллера этот, вероятно, был не самый умный и не самый четко выраженный. – Ну ты… безмозглая задница! Он вернул крыс в клетку (предусмотрительно поместив им в лоток две маленькие какашки – пускай не забывают, где у них туалет) и, решив не заморачиваться с готовкой, позвонил в “Джемелли” и заказал пиццу с доставкой на дом. Поскольку Пиппа Шепард наверняка еще не успела передать его слова, он попросил положить побольше начинки. – О, и еще, пожалуйста, немного чесночного хлеба. Затем Миллер попросил разрешения связаться с менеджером: у него возникло еще несколько вопросов, не относящихся к меню. Закончив разговор, он набрал другой номер. – Здорово, Финн… – Здорово, Миллер… На фоне слышались музыка, болтовня, шум машин. – Ты что там делаешь? – Гуляю, – ответила Финн. – Возле дороги. – О’кей! – Миллер знал, что она сейчас наверняка ищет что-нибудь, чтобы поспать, и что-нибудь, чтобы заснуть. – Я просто хотел спросить, нет ли новостей насчет наших наркобанд. Ну, помнишь, стрельба в отеле, все дела? Финн была в целом надежным информатором, но Миллер знал, что из-за средств от бессонницы и прочего, что она принимает, чтобы продержаться целый день, у нее иногда начинает мутиться в голове. Не только у золотых рыбок бывают провалы в памяти. – Да, я поговорила с парой местных дилеров. – И? Миллер предполагал, что именно с них она и начнет. Он знал, что многие из них ей доверяют. И даже те, кто не доверяют, обычно не отказываются поболтать о том о сем с постоянной клиенткой. О погоде, о футболе, о недавнем двойном убийстве в местном отеле. |