Книга Последний танец, страница 56 – Марк Биллингхэм

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Последний танец»

📃 Cтраница 56

Глава 24

Многие уверены, что убирать клетки для крыс, еще и когда они ненормально огромные (в смысле, клетки, а не крысы), – не самое приятное занятие. Так думал и Миллер. Будь его воля, он предпочел бы обмывать трупы, но деваться было некуда, и поэтому следующие двадцать минут Миллер собирал в совок экскременты, выкидывал мокрую, вонючую солому и, как обычно, рассуждал, почему они с Алекс не завели вместо крыс золотую рыбку.

Затем он надел резиновые перчатки, достал “Сиф” и задумался, правда ли, что у золотых рыбок нет кратковременной памяти. И если правда – то как, черт побери, это устанавливали?

“О, привет, Брызгунчик, как тебе твой затонувший кораблик?”

Рыбка смотрит непонимающим взглядом.

“Ну, кораблик, я его положил в аквариум секунд тридцать назад?..”

Рыбка, открывая и закрывая рот, начинает плавать кругами.

А хозяин такой: “Ага!” – и бежит писать научную статью.

В любом случае, подумал Миллер, ценность памяти слишком преувеличена.

Он попробовал под мытье мисок и бутылок включить радио. Ему очень хотелось с кем-нибудь поспорить. Однако ему не удалось сосредоточиться: Фред и Джинджер принялись радостно кататься по гостиной в пластиковых шарах, то наскакивая на плинтус, то наезжая на мебель, то начиная дружно тыкаться в его гитару, словно желая ее опрокинуть.

“Мне, конечно, очень жаль животное… Но как же мой «мондео»?”

Это выдал гений, который сбил на проселочной дороге барсука и раздолбал машину.

“Ну да, вы скажете, там есть знаки? Я в курсе, я как раз проехал один такой знак, перед тем как врезаться в эту хреновину. Там реально ставят знаки с картинками барсуков… как будто это, не знаю, специальная барсучья пешеходная зона. Так вот, я хочу спросить: зачем? Зачем поощрять этот переход барсуков через дорогу? Это же только провоцирует новые неприятности, разве нет?”

Из всех ответов Миллера этот, вероятно, был не самый умный и не самый четко выраженный.

– Ну ты… безмозглая задница!

Он вернул крыс в клетку (предусмотрительно поместив им в лоток две маленькие какашки – пускай не забывают, где у них туалет) и, решив не заморачиваться с готовкой, позвонил в “Джемелли” и заказал пиццу с доставкой на дом. Поскольку Пиппа Шепард наверняка еще не успела передать его слова, он попросил положить побольше начинки.

– О, и еще, пожалуйста, немного чесночного хлеба.

Затем Миллер попросил разрешения связаться с менеджером: у него возникло еще несколько вопросов, не относящихся к меню. Закончив разговор, он набрал другой номер.

– Здорово, Финн…

– Здорово, Миллер…

На фоне слышались музыка, болтовня, шум машин.

– Ты что там делаешь?

– Гуляю, – ответила Финн. – Возле дороги.

– О’кей! – Миллер знал, что она сейчас наверняка ищет что-нибудь, чтобы поспать, и что-нибудь, чтобы заснуть. – Я просто хотел спросить, нет ли новостей насчет наших наркобанд. Ну, помнишь, стрельба в отеле, все дела?

Финн была в целом надежным информатором, но Миллер знал, что из-за средств от бессонницы и прочего, что она принимает, чтобы продержаться целый день, у нее иногда начинает мутиться в голове. Не только у золотых рыбок бывают провалы в памяти.

– Да, я поговорила с парой местных дилеров.

– И?

Миллер предполагал, что именно с них она и начнет. Он знал, что многие из них ей доверяют. И даже те, кто не доверяют, обычно не отказываются поболтать о том о сем с постоянной клиенткой. О погоде, о футболе, о недавнем двойном убийстве в местном отеле.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь