Книга Последний танец, страница 140 – Марк Биллингхэм

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Последний танец»

📃 Cтраница 140

– Я бы сказала, что даже круче.

Миллер указал на заметки Сю.

– Ну, вот посмотри на это резюме. Исполнительная, владеет разными шпионскими техниками, явно подходит к каждому “заказу” с фантазией, мастер маскировки, очень милая и аккуратная.

– И не говорите, – согласилась Сю.

– И так до сих пор. – Миллер покачал головой. – До тех пор, пока не случилась эта история в отеле “Сэндс”.

– Громкое вышло дельце.

– Вот именно. Очень громкое.

София нервничала, ее дыхание учащалось.

– Думаешь, она просто стала более расхлябанной? – спросил Миллер. – Отвлеклась на что-то или еще что в таком духе?

– Всякое бывает, – сказала Сю.

– Да, и на старуху бывает проруха.

София хмыкнула и схватилась за край стола. Она явно очень рассердилась – именно этого и добивались Миллер и Сю.

– Или, может быть, она просто утратила пыл, – кивнула Сю. – Такое тоже случается.

– Еще как, – подтвердил Миллер. – Идешь такой себе по Европе навстречу приключениям, с рюкзаком и сумкой с пистолетом наперевес, а потом вдруг ни с того ни с сего – раз… и все ощущения куда-то пропадают. Ты вроде бы и готов выполнять задание, а вроде бы и прежнего запала уже нет. И ты, конечно, стараешься все сделать, потому что ты профессионал, но работаешь уже абы как, и в итоге все идет коту под хвост, потому что…

София подалась вперед.

– Это из-за него все пошло коту под хвост. Из-за Шепарда.

Миллер и Сю дружно повернулись к ней. Эскотт вздохнул и покачал головой.

– Я сделала свою работу, а потом он пришел и все испортил. И все пошло не по плану.

– Ох ты ж, – выдал Миллер.

– Он попросил меня позвонить, когда я все закончу, и сообщить ему, что Катлер мертв. Он сказал, что будет ждать поблизости.

Теперь у Миллера сложилась более четкая картина. Барри Шепард приехал в отель, потому что по какой-то причине захотел быть поближе к месту событий; быть там, когда любовник его жены получит по заслугам. Миллер представил Софию Хаджич в вечер убийства: вот она выходит из номера Катлера, вот звонит заказчику, чтобы отчитаться о выполнении задания, – и вдруг с ужасом слышит, что его телефон звонит в соседнем номере. Возможно, она просто постучала в дверь и ворвалась внутрь, а может, Шепард сам открыл дверь и вышел в коридор. В любом случае…

– Держу пари, вы не ждали, что он окажется настолькопоблизости, – сказал Миллер.

– Нет, это… было неожиданно.

– Значит, вы его убили, потому что он мог вас опознать?

– Он сам виноват. Он не должен был туда приезжать.

– Я передам ваши слова его вдове, – сказал Миллер. – Уверен, они ее очень утешат.

Сю собрала свои заметки, и Эскотт сделал то же самое. Его подзащитная созналась, и это означало, что он может отправиться в паб немного раньше, чем планировал. Но Миллер пока никуда не торопился.

– Конечно, бывают дни, когда я думаю: лучше бы я остался дома в кровати, – сказал он. – Играл бы себе на гитаре или возился с крысами. – Он повернулся к Сю и Эскотту. – Я играю на гитаре, и у меня дома есть крысы… Но в основном мне очень нравится моя работа, и мне всегда интересно узнать, что другие люди думают о своей. – Он наклонился через стол. – Что скажете, София?

Она пожала плечами и усмехнулась.

– Деньги. Дело всегда в деньгах. Вряд ли вы поймете.

– А, вот оно что, – Миллер откинулся назад. – Ну, слава богу. А то бы я сегодня не уснул.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь