Онлайн книга «Дело о нескончаемых самоубийствах»
|
10. Уходил Форбс с пустыми руками. 11. Элспет Кэмпбелл и Кирсти Мактавиш прибыли как раз ко времени изгнания. 12. Женщины боялись, что Форбс мог вернуться. Это становится более понятным в свете того, что башня стоит изолированно, имеет отдельный вход и пять пустых этажей. 13. Они обыскали пустые комнаты, а также комнату Ангуса. 14. На тот момент под кроватью в спальне Ангуса ничего не было. Все еще верно? – спросил доктор Фелл, поднимая голову. – А вот и нетушки, – объявил высокий, резкий, уверенный голос, от которого они все подпрыгнули. Никто не заметил, как появилась тетушка Элспет. Она стояла с видом превосходства, сложив руки на груди. Доктор Фелл моргнул, глядя на нее: – Что из сказанного неверно, мэм? – Брехня, что собачей переноски не было под кроватью, когда мы с Кирсти там шарили. Была она. Все шесть слушателей воззрились на нее в замешательстве. Затем заговорили разом, исступленно клокоча, и только Дункан, заявив о своей законной власти, сумел сурово призвать их к порядку. – Элспет Кэмпбелл, послушайте меня. Вы говорили, что там ничего не было. – Я говорила, чточемоданабыло не видать. А про другое я не говорила. – Вы утверждаете, что собачья переноска была под кроватью до того, как Ангус закрыл и запер дверь на засов? – Ага. – Элспет! – Голос Колина звучал безапелляционно. – Ты лжешь. Господь всемогущий, ты лжешь! Ты говорила, что под кроватьюничегоне было. Я слышал собственными ушами. – Истинно, как Евангелие, вам говорю, и Кирсти подтвердит. – Она окинула их всех злющим взглядом. – Обед на подходе, а надо еще вашей шайке накрыть. Высказавшись предельно ясно и непреклонно, она вышла из комнаты и захлопнула дверь. «Вопрос в том, – думал Алан, – меняет это что-нибудь или нет?» Он разделял непоколебимую убежденность Колина Кэмпбелла в том, что Элспет лжет. Она была из тех людей, что настолько привыкли к бытовому вранью, настолько опытны в обмане ради благой, как им кажется, цели, что по ее лицу было трудно понять, говорит она правду или неправду касательно чего бы то ни было. На этот раз доктор Фелл прекратил их перепалку. – Этот пункт мы уточним, – сказал он, – и продолжим. Следующие пункты четко и просто определяют нашу проблему. 15. Ангус запер дверь и изнутри задвинул засов. 16. Его тело обнаружил молочник в шесть часов утра следующего дня у подножия башни. 17. Он умер от многочисленных травм, полученных при падении. 18. Смерть наступила между десятью часами вечера и часом ночи. 19. Он не был одурманен наркотиками или какими-либо другими веществами. 20. Дверь все еще была заперта, и засов был задвинут изнутри. Поскольку засов был ржавым, тяжело ходил и прочно сидел в гнезде, это отметает возможность манипуляций с ним. В голове Алана возник образ разбитой вдребезги двери, какой он видел ее прошлой ночью. Он вспомнил ржавчину засова и упрямый замок, вырванный из рамы. Очевидно, что махинации со струной или любым другим аналогичным приспособлением в расчет брать нужды не было. Изображение померкло, когда доктор Фелл продолжил: – 21. Окно недосягаемо. Мы узнали об этом от профессионального верхолаза. 22. В комнате никто не прятался. 23. Постель была смята. Доктор Фелл надул щеки, насупился и постучал карандашом по записям. – Это, – сказал он, – подводит нас к пункту, по поводу которого я должен кое-что уточнить. В вашем письме об этом ничего не сказано. Когда его нашли утром, на нем были тапочки или домашний халат? |