Книга Одинокая ласточка, страница 85 – Чжан Лин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Одинокая ласточка»

📃 Cтраница 85

Переводчик одним духом, неожиданно без единой запинки, перевел твои слова на китайский. В его голосе послышалась хрипотца.

Повисла тишина, никто не знал, как реагировать.

Переводчик зааплодировал первым. Сначала его хлопки звучали одиноко, почти нестерпимо одиноко. Затем кто-то робко присоединился. А после и эти новые аплодисменты набрали силу, стали увереннее, громче.

Я не аплодировал. Я был точно в трансе. У меня в сердце будто обрушилась давняя преграда и внутрь пробился луч диковинного света. Я и сам не понимал, легче стало на душе или, наоборот, еще тяжелее, чем было.

Ты вынул из бумажника несколько банкнот, вручил командиру отряда:

– Будьте добры, сходите после занятий в лавку у ворот, купите самых больших хлопушек. 520-й любит слушать, как “бабахает”? Пусть послушает вволю.

Курсанты засмеялись. Сопливчик утер нос рукавом и захихикал вместе со всеми.

Урок длился недолго, всего тридцать минут, после чего мы приступили к практике. На пустыре заранее построили три незамысловатые кирпичные времянки. Шнуры взрывчатки протянули на метр, пять метров и десять метров. Все три раза эффект был примерно одинаковый: одна “пшеничная лепешка” вмиг превращала кирпичное здание в груду обломков.

Сняв кепи, я стряхивал им с одежды песок; в какой-то момент ко мне подошел ты.

Ты подмигнул мне:

– Ну как, все еще хочешь поскорее умереть – теперь-то, с такой мощной взрывчаткой?

– От… откуда вы знаете? – изумился я.

– Не заметил, что я за тобой наблюдаю? Ты всегда так внимательно слушаешь про стрельбу, про взрывы, но тебе совершенно неинтересны ликвидация последствий и отступление.

Я потерял дар речи. Да, твой мозг был настоящим радаром, у твоей антенны почти не было слепых зон.

Вспоминая потом, в те долгие годы после нашего расставания, свою службу в Юэху, я каждый раз признавал, что без твоего урока вряд ли вернулся бы с войны и прожил еще без малого двадцать лет.

Вот только не знаю, благодарить тебя за эти двадцать лет или проклинать.

– Я чуть позже пришлю за тобой, – шепнул ты, – есть одно дело.

Вечером после ужина ты и впрямь отправил ко мне своего слугу Буйвола.

Буйвол не пошел в общежитие, он встал в воротах и оттуда заорал:

– 635-й, американский командир зовет тебя переводить!

Я вышел вслед за ним со двора, сделал несколько шагов, понял, что мы движемся не в сторону аудитории, и, не вытерпев, спросил Буйвола, куда мы идем. Буйвол не ответил, лишь засеменил вперед, указывая дорогу. Мы добрались до лесной прогалины, еще издали я увидел тебя: ты сидел на камне и курил, у твоих ног лежал войсковой пес Призрак, а у него под боком крутилась та самая белая терьерица, Милли. Призрак, судя по всему, плотно поужинал и теперь сонно щурил глаза. Милли непрерывно тыкала его в лоб своей лапкой, маленькой, как кругляшок из клейкого риса. Призрак не сердился, только потряхивал иногда головой, будто отгоняя муху.

Я сдвинул пятки, встал навытяжку и по всем правилам отдал честь. Хотя на ваших униформах не было знаков различия и сами вы, вне зависимости от звания, обходились при встрече без воинского приветствия, то были ваши собственные порядки, а мы, курсанты, как обычно, отдавали честь каждому командиру и каждому инструктору.

Ты помахал рукой, приглашая меня сесть рядом.

– А где все? – спросил я.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь