Книга Выше только небо, страница 184 – Риз Боуэн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Выше только небо»

📃 Cтраница 184

Мисс Годфри представила новенькую начальнику отдела сортировки данных. Крупный лысеющий мужчина лет сорока, к которому она обратилась по-военному четко, хмуро поглядывал на Джози из-за очков в толстой роговой оправе. Ей показалось, начальника терзали те же сомнения: зачем нам эта простушка?

– У нас сейчас не хватает персонала, – заговорил мужчина. – Думаю, вы подойдете, но посмотрим, как пойдет дело. Хорошо?

С этими ободряющими словами он повел ее в комнату, расположенную в конце коридора. Задача работающих здесь девушек состояла в следующем: информацию из перехваченных вражеских сообщений записывали на каталожные карточки, которые затем распределяли по тематическим папкам. Джози перевела дух – такое задание ей по плечу. Она заняла место за шатким столом, украдкой поглядывая на остальных сотрудников. Кроме нее сортировкой данных занимались еще четыре девушки. Они тоже с интересом рассматривали новенькую.

– У нас тут сущий кошмар, – сказала одна из них, когда объявили перерыв на чай. Она представилась Синтией. Ее подруг звали Диана, Одри и Бет. Все четверо, судя по всему, из высшего общества. – Зимой холодина, летом настоящее пекло. Если вы останетесь в отделе – а скорее всего, так и будет, – предупреждаю: не хотите отравиться или умереть с голоду – обедайте на службе в столовой. Хозяйка квартиры, куда нас поселили, настоящая ведьма. Прибрала к рукам наши продовольственные книжки, а кормит какими-то объедками со своего стола. Но, как видите, мы пока выживаем, – девушка весело подмигнула. – А что вас привело сюда?

– Я дважды попала под бомбежку. Хотелось уехать из Лондона как можно дальше. Кроме того, я немного поработала на разведку – помогла разоблачить немецкого шпиона.

Заявление Джози произвело должное впечатление. Девушки уставились на новенькую с уважением.

– Он был переодет в монахиню? – серьезно спросила Одри.

Джози расхохоталась.

– Боюсь, мне запрещено вдаваться в подробности. Скажу только, мне пришлось иметь дело сразу с двумя. Я имею в виду шпионов, а не монахинь, и они очень мало были похожи на шпионов.

– Жаль, наша работа здесь далеко не такая захватывающая, – сказала Диана, у нее был правильный выговор и аристократические манеры. – По большей части скучная рутина – записывать имена, цифры, факты. Но иногда мы находим нечто действительно важное. И тогда понимаешь, что делаешь полезное дело.

– Зато в свободное время скучать не приходится, – добавила Синтия. – У нас бывают танцы, мы ставим небольшие спектакли и даже оперы. А в погожие дни играем на лужайке в теннис, лапту и устраиваем пикники.

– Хотя парни у нас совершенно безнадежные, – пожаловалась Бет, миниатюрная брюнетка. – Они интересуются математикой гораздо больше, чем девочками.

– Или мальчиками, гораздо больше, чем девочками, – вставила Диана. Вся четверка дружно захихикала.

* * *

В конце рабочего дня Джози привезли на армейском джипе в город и поселили в одной квартире с ее новыми приятельницами. Вопреки обещаниям мистера Томаса, жилье трудно было назвать роскошным – окна выходили на задворки железнодорожной станции. Но девушки, похоже, привыкли, и убогая обстановка их не смущала. А вот Джози было в новинку оказаться среди людей, принадлежащих к иному социальному слою. Поначалу она волновалась, что эти юные создания из аристократических семей не примут ее. Волнения оказались напрасны. Девушки мгновенно стали относиться к ней как к старшей подруге и с удовольствием делились своими маленькими секретами, воспринимая Джози просто как существо иного вида. Она в равной степени видела в них пришельцев с другой планеты. Большая часть разговоров была ей непонятна. Как-то Синтия назвала какого-то парня «НТ».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь