Книга Выше только небо, страница 112 – Риз Боуэн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Выше только небо»

📃 Cтраница 112

Вскоре две женщины-военнослужащие расплатились и ушли. Мужчины тоже начали собираться, когда на пороге появился доктор Голдсмит.

– Да я вижу, у вас нет отбоя от посетителей, – воскликнул доктор. – Жаль, вчера не застал вас на месте.

– Мне тоже жаль, – сказала Джози. – Я думала, во второй половине дня уже никто не придет, и закрылась пораньше. Нужно было сделать кое-какие покупки. Спасибо за муку и сахар. Я испекла для вас «каменные» кексы. Можете забрать их.

– Я хотел бы попробовать их прямо здесь, если не возражаете, – доктор отодвинул стул и сел за свободный столик.

Джози почувствовала возникшее в комнате напряжение – летчики недоверчиво посматривали в сторону нового посетителя.

– Добрый день, – поздоровался с ними доктор Голдсмит.

– У вас немецкий акцент, – сказал один из них.

– Я родился в Германии. Но большую часть сознательной жизни прожил в Англии. Учился в ординатуре при больнице Святого Фомы в Лондоне. Сейчас работаю хирургом-офтальмологом в местном госпитале. – Доктор Голдсмит помолчал немного и добавил: – А еще я еврей. И поэтому не люблю господина Гитлера. Это на всякий случай, если вас смущает мой немецкий акцент.

Последовала неловкая пауза и сбивчивые заверения, что ничего такого они и не думали. Затем летчики раскланялись и поспешили к выходу. Однако после их ухода разлитое в воздухе напряжение не исчезло.

– Видите, каково это, – сказал доктор, наблюдая за тем, как Джози составляет на поднос грязную посуду. – Где бы я ни появился, ко мне относятся с подозрением. Нелегкая жизнь, доложу я вам.

– Мне жаль, – вздохнула Джози. – Простите их.

– К счастью, добрые люди вроде вас заметно скрашивают мое одинокое существование. А «каменные» кексы – просто объедение.

– Я соберу вам в пакет остальные. И еще раз спасибо за муку и сахар. И то и другое очень кстати.

Джози вышла в холл проводить доктора, когда из соседней гостиной вышла мисс Харкорт.

– Посетители уже ушли? – спросила она.

– Вот, провожаю последнего гостя, – сказала Джози. – Это доктор Голдсмит. Не знаю, встречались ли вы с ним раньше.

– А, да-да, это тот человек, который любезно согласился привезти для меня лекарство, – кивнула мисс Харкорт. – Большое спасибо.

– Рад был помочь, – ответил доктор. – Надеюсь, сейчас вам уже лучше?

– Благодарю. Гораздо лучше. Правда, все еще небольшая одышка, когда поднимаюсь по лестнице.

– Ну, этого следовало ожидать. Постарайтесь побольше отдыхать и не перегружать сердце. Вам повезло, что рядом оказалась миссис Бэнкс. Она сумела позаботиться о вас.

– Да, миссис Бэнкс была очень внимательна, – согласилась мисс Харкорт.

Позади них послышался шорох. Джози обернулась. Кэтлин стояла возле лестницы, ведущей на кухню. Лицо ирландки пылало гневом.

– И долго еще чайная посуда будет валяться в раковине? Вымойте ее уже наконец, чтобы я могла почистить картошку, – рявкнула служанка и удалилась, чеканя шаг.

– Эта женщина с каждым днем становится все невыносимее, – сокрушенно вздохнула мисс Харкорт. – Не знаю, в чем причина? У нее есть работа, крыша над головой, и питается она неплохо. А теперь и забот по дому стало в два раза меньше. Казалось бы, живи да радуйся.

– Боюсь, Кэтлин злится из-за меня, – сказала Джози. – Я вторглась в ее владения. Она рада снять с себя часть обязанностей, но ей все равно не нравится мое присутствие. – Джози обернулась к гостю, который топтался у двери и выглядел крайне смущенным. – Прошу прощения, доктор. Позвольте, я провожу вас до машины.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь