Книга Рабыня Изаура, страница 69 – Бернарду Жуакин да Силва Гимарайнш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рабыня Изаура»

📃 Cтраница 69

– Сеньор Леонсио, вы, кажется, забыли, где вы и с кем говорите. Вы думаете, что говорите с управляющим или рабом в своем поместье? Требую, чтобы вы сменили тон!

– Довольно, сеньор. Оставим напрасные споры. Я здесь не для того, чтобы выслушивать ваши поучения. Единственное, чего я хочу, так это выдачи моей беглой рабыни. И не вынуждайте меня прибегать к необходимости забрать ее силой.

Алваро, обезумевший от этих грубых и жестоких оскорблений, потерял всякую осторожность и хладнокровие. Осознав, что ему остался единственный выход из этого безнадежного положения – убить своего противника либо умереть от его руки, и, повинуясь своему гневу и отчаянию, он вскочил со стула, на котором сидел, схватил Леонсио за отвороты сюртука и, с силой тряся его, закричал, потеряв от бешенства самообладание:

– Палач! Твоя рабыня здесь! Но прежде чем ты сможешь забрать ее, ты мне ответишь за нанесенные мне оскорбления, слышишь?! Или ты думаешь, что и я твой раб?!

– Ты с ума сошел, приятель! – воскликнул испуганный Леонсио. – В нашей стране запрещены дуэли!

– Какое мне дело до законов! Для благородного человека честь превыше любых законов, и если ты не трус, думаю…

– На помощь, убивают! – крикнул Леонсио, освобождаясь из рук Алваро и устремляясь к двери.

– Подлец! – рявкнул Алваро, скрестив руки и заскрежетав зубами от ярости, с презрительной усмешкой на бескровном лице.

В то же мгновение, привлеченные шумом, в комнату вбежали Изаура и Мигел в одну дверь и судебный исполнитель с полицейскими – в другую.

Слух Изауры был обострен, из глубины дома она услышала разгоревшуюся ссору и сразу поняла, что происходит.

Она почувствовала, что все погибло, и бросилась, чтобы воспрепятствовать Алваро, готовому совершить из любви к ней безрассудный поступок.

– Я здесь, сеньор! – с достоинством произнесла она, представ перед своим хозяином.

– Вот они! Это они! – воскликнул Леонсио, указывая полицейским на Изауру и Мигела. – Арестуйте их! Арестуйте их!

– Уйди, Изаура, уйди, – шептал Алваро дрожащим и слабым голосом, бросаясь к пленнице. – Не отчаивайся, я не покину тебя! Доверься Всевышнему и моей любви.

Часом позже Алваро принимал у себя Мартиньо. Тот явился, довольный собой, полный тщеславия и прыти, чтобы отчитаться в своих делах и горя желанием положить в карман условленную сумму.

«Десять тысяч! – думал он по дороге. – Это целое состояние! Теперь-то я смогу жить припеваючи! Прощайте, грязные скамьи академии! Прощайте, засаленные книги, которые я так долго и безрезультатно листал! Я вас выброшу за окно, вы мне больше не нужны. Мое будущее обеспечено. Скоро я стану капиталистом, банкиром, командором, бароном, тогда все узнают, на что я способен!» И, изобретая ростовщические и биржевые махинации, Мартиньо уже в сотни раз увеличивал в своем воображении эту сумму.

– Мой дорогой сеньор Алваро, – начал он сразу же, без лишних вступлений, – все устроено согласно вашим желаниям. Вы, сеньор, можете спокойно жить с милой беглянкой. С этого момента никто вас больше не побеспокоит. Ваши действия в этом деле воистину были разумными и правильными. Они достойны такого честного и великодушного сердца, как ваше. Невозможно вообразить большую несправедливость! Такая изнеженная и одаренная девушка в неволе! Вот письмо, которое я написал этому тупому султанишке. Я придумал для него разные небылицы, которые окончательно собьют его с толку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь