Онлайн книга «Мой любимый шпион»
|
Симон взглянул на жену с некоторым удивлением. Казалось, она научилась читать его мысли. – Как мы уже выяснили, просто взять и уехать мы не можем, – ответил он. – Насовсем – да, не можем. Но верхом, на несколько дней – вполне, – сказала Сюзанна. – Наверняка мы сможем нанять пару приличных лошадей в ближайшей деревне. И тогда успеем съездить в какие-нибудь из мест по списку, который дал нам брат Паскаль. А Морис и Джексон вернутся в Брюссель и снова приедут сюда – уже в экипаже, более пригодном для перевозки Филиппа. Заодно они навестят своих жен. – Превосходная мысль! – оживился Симон. – Несколько дней ожидания свели бы меня с ума. – Он поспешно допил остатки кофе и поднялся. – Сейчас поговорю с Морисом и Джексоном. Сюзанна запила пирожок последним глотком кофе. – А я – с мадам Моро и Мари. Хозяйка постоялого двора наверняка знает, кто здесь сдает лошадей внаем. Если повезет, к полудню мы будем уже в пути! Отыскав мадам Моро за завтраком на кухне, Сюзанна объяснила ей, как они с Симоном намерены поступить дальше. И добавила, что они оставят достаточно денег на проживание, стол и лечение молодых Дювалей в течение недели. Мадам Моро кивнула. – И вправду, поезжайте. Все лучше, чем если этот ваш муж с армейской выправкой будет расхаживать здесь и тревожить других постояльцев. А с лошадьми все прекрасно устроится. У нас с мужем своя ферма, и у него найдутся верховые лошади для вас. – Хозяйка нахмурилась, приглядываясь к Сюзанне. – Если, конечно, вы хорошо держитесь в седле. Специально для важных дам-наездниц лошадей у нас никто не школит. Сюзанна улыбнулась. – Не такая уж я важная дама, так что в седле удержусь. Если не удастся купить или взять здесь на время амазонку, поеду в мужском седле. Мадам Моро укоризненно зацокала языком. – А вот уж это совсем не пристало. Сколько ни отнекивайтесь, а вы как-никак дама. Есть у нас и дамское седло, а у моей старшей дочери – амазонка, которая будет вам впору. Только сшила она ее сама, так что выглядит она просто, уж не взыщите. – В наши неспокойные времена чем проще, тем лучше. Если ваша дочь согласится одолжить мне амазонку, буду весьма признательна. Когда речь зашла о «неспокойных временах», женщины переглянулись и тихо вздохнули. Мадам Моро допила кофе и поднялась. – Сейчас отправлю кого-нибудь из мальчишек проводить вас с мужем на ферму. Тут недалеко. – А я пока расскажу Мари о наших планах. Надеюсь, она не сочтет, что мы их бросили. Сюзанна заранее смирилась с мыслью, что, если Мари встревожится, ей придется остаться с юной парой на постоялом дворе, хотя она с огромным удовольствием проехалась бы верхом вместе с Симоном. Надеясь на лучшее, Сюзанна тихонько вошла в комнату больного и застала там Мари. Филипп дремал, привалившись спиной к горе подушек, – так ему легче дышалось. Дышал он по-прежнему с трудом, но цвет его лица определенно изменился к лучшему. Мари сидела у постели, не сводя тревожного взгляда с мужа, и, чтобы не разбудить разговорами Филиппа, Сюзанна поманила ее в коридор и сказала: – Сегодня вы выглядите гораздо лучше. – Тепло и сытная пища очень помогли. – Мари улыбнулась. – Не знаю, как благодарить вас… – В благодарностях нет нужды. – Сюзанна тоже улыбнулась. – Вы же нам родня. Вам удобно здесь, на постоялом дворе? |