Книга Мой любимый шпион, страница 101 – Мэри Джо Патни

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мой любимый шпион»

📃 Cтраница 101

Симон лег на бок, а Сюзанна перекатилась на спину. Он склонился над ней и поцеловал. И поцелуй этот оказался таким искренним, таким чудесным… Видимо, так он, без слов, выражал ей свою благодарность за то, что избавила его от одиночества.

Его ладонь скользнула по ее бедру, затем ниже – по ноге. Сюзанна на миг замерла, когда муж поднял подол ее ночной рубашки. Но тут он принялся покрывать ее тело поцелуями, и вскоре напряжение уступило место удовольствию. Когда губы Симона коснулись ее обнаженной груди – Сюзанна едва не вскрикнула, – возбуждение пронзило ее словно огненная стрела. Она беспокойно поерзала и задвигала бедрами: ей хотелось еще более интимных ласк.

Но Симон не торопился. Отдав должное обеим ее грудям, он принялся прокладывать губами путь по ее телу – все ниже и ниже… Когда же достиг самых потайных и укромных ее местечек, Сюзанна тихонько вскрикнула. А Симон продолжал ее ласкать, и в какой-то момент она поняла, что больше не выдержит. Снова вскрикнув, она запустила пальцы в его волосы и содрогнулась всем телом, а затем замерла в изнеможении. Симон же вздохнул и положил голову ей на живот. Отросшая за день щетина приятно покалывала кожу. Расслабившись, ероша пальцами волосы мужа, она прошептала:

– О боже мой…

Симон усмехнулся.

– Неужели раньше никто так не делал?

Ей не хотелось портить этот особенный момент воспоминаниями, но честность побудила ответить:

– Делал, когда я была еще очень молода. Но он скорее стремился поразить меня своей искушенностью, а не доставить удовольствие. – Помолчав, она добавила: – Ему это удалось, но этот раз не идет ни в какое сравнение с тем, ведь вы стараетесь порадовать меня.

– Всегда стараюсь, mon ange, – прошептал Симон. – Да, всегда…

На следующее утро они неторопливо ехали верхом и вели беседы, уже вошедшие у них в привычку. Уже у самой фермы Моро Симон заметил:

– Ты краснеешь всякий раз, стоит тебе взглянуть на меня.

Сюзанна повернулась к мужу и, вновь зардевшись, пробормотала:

– Но я же в хорошем смысле…

Сжалившись над ней, Симон сменил тему.

– Не знаю, сколько еще мы пробудем здесь, в Бельгии, но я подумываю, не попросить ли месье Моро продать нам этих коней. Они крепкие, отлично выезженные и, наверное, обойдутся дешевле, чем такие же, но купленные в Брюсселе. А ты как думаешь?

– Неплохая мысль, мне нравится. Обожаю ездить верхом, а эти кони – превосходны. Эркюль почти такой же милый, как моя Луна, которая осталась в Англии. А твой Ахилл тоже славный.

– Он на редкость вынослив, и, я думаю, пригодится в дальних поездках, если мне снова придется служить в разведке. – Симон потрепал каракового жеребца по гладкой темной шее.

– А ты не рискуешь остаться без денег? – спросила Сюзанна. – Поездка вышла разорительной.

– Я взял с собой наличных с запасом, но потратил их почти все. Хорошо, что мы скоро будем в Брюсселе, где я смогу обратиться к своему банкиру. Однако средств на покупку этих коней и на возвращение в город мне хватит.

– Мне повезло, что в первые дни после приезда в Лондон я была почти нищей, – в задумчивости проговорила Сюзанна. – Бедность научила меня по-настоящему ценить богатого мужа.

Симон усмехнулся.

– Ну, несметных богатств у меня нет, но я, к счастью, могу позволить себе покупать все необходимое, нисколько не задумываясь. Кроме замка. Вот замок мне не по карману.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь