Онлайн книга «Обесчещенная леди»
|
Лукас поднялся: — С удовольствием, а то от этой бухгалтерской отчетности клонит в сон. — Бухгалтерская отчетность? — переспросила Кенди, когда они вышли из дома в прохладный, но ясный и солнечный весенний день. — Может, какой-нибудь модный роман или путевой дневник был бы интереснее? — Да все, что угодно, только не отчеты! — рассмеялся Лукас. — Видишь ли, мы с Симоном унаследовали от общего деда солидные доли в нескольких предприятиях. После войны, выйдяв отставку, Симон заинтересовался нашим бизнесом: похоже, унаследовал от деда деловую хватку. Лично я с куда большим удовольствием провел бы этот солнечный денек за вправлением вывихнутых конечностей. Теперь рассмеялась Кенди: — Как же нам повезло, оба такие талантливые! — Да уж! Я бы с радостью оставил бизнес Симону, но он попросил меня все-таки уделить этому некоторое время, чтобы разобраться в том, как здесь все работает и откуда мы получаем доходы. Он прав: мне нужно иметь об этом представление — хотя бы в общих чертах; только пусть не требует, чтобы это меня занимало! — Должна признаться, мне всегда были интересны бизнес и управление финансами, — сказала Кенди и взяла его под руку. — Я регулярно обсуждаю со своими поверенными инвестиции средств из фондов деда. Они знатоки своего дела и безупречно честны со мной, однако, мне кажется, было бы безответственно не уделять этому внимания. — Ты говоришь совсем как Симон, — заметил Лукас. — Опытные финансисты обложили меня со всех сторон! — Зато там, где надо вправлять вывихи, я совершенно бесполезна, но теперь знаю, кого звать на помощь, если Крис вдруг упадет с лестницы. — Да, в этом тоже без особых навыков не обойтись. Так, за разговором, они прошли пару кварталов, свернули за угол и увидели Торсей-хаус. У открытой двери дома собралась небольшая толпа, слышались возбужденные голоса. Лукас выругался сквозь зубы и ускорил шаг. Кенди с напряженным лицом шагала рядом. Разумеется, опять Деншир! Кто же еще? На этот раз с ним были еще двое: один — массивный, с громадными кулаками и грубым лицом, второй — худощавый джентльмен, кажется, немало смущенный его криками. — Я знаю, что мой сын здесь! — вопил Деншир. — Подавайте его сюда! Мистер Браун стоял в дверях, из-за плеча у него выглядывала жена, и вид у него был весьма упрямый и воинственный. — Вы несете чушь! — заявил он с сильным северным выговором. — Никаких детей здесь нет! — Уж ребенка я бы как-нибудь заметила, — едко добавила миссис Браун. — А теперь уходите и оставьте нас в покое! — Врете! — взревел Деншир. — Пустите меня, и я его найду! — Деншир, не будь идиотом! — без труда прорезал шум толпы голос Кенди. — Здесь Кристофера нет. Ты отправил его в такую мерзкую школу, что он не смог там находиться и сбежал.Кто же в этом виноват? Один бог знает, что с ним могло случиться, но здесь ты точно его не найдешь! Лукас мысленно поблагодарил Всевышнего за то, что они успели переправить Кристофера в безопасное место. Теперь нужно как можно скорее увезти его из Лондона. Услышав голос Кенди, Деншир развернулся и, схватив ее за плечо, завопил: — Ты? И в тот же миг получил удар ребром ладони по запястью: Лукас хорошо разбирался в анатомии и знал, куда бить. Деншир взвыл и отскочил назад, прижимая к груди пострадавшую руку. — А вы, черт возьми, кто еще такой? — прорычал он, свирепо глядя на Лукаса. |