Книга Обесчещенная леди, страница 127 – Мэри Джо Патни

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Обесчещенная леди»

📃 Cтраница 127

По рядам зрителей пролетело потрясенное «ох!», и голос Молли дрогнул.

— Когда Броуди тащил меня в подвал, мне удалось вырваться и столкнуть его с лестницы. К стыду своему, я бросила госпожу и бежала куда глаза глядят. Так я оказалась на лондонских улицах, без денег, друзей и знакомых. Добрые люди не дали мне умереть, и теперь я без стыда говорю правду в защиту своей госпожи!

На этот раз в зрительном зале послышались аплодисменты, особенно от женщин. Кенди прослезилась и, перед тем как Молли скрылась за кулисами, благодарно кивнула ей.

— Разумеется, горничная лорда Д. не интересовала, — продолжил рассказ Лукас, — и, отдав ее на растерзание сообщнику, больше он о ней и не вспоминал. Вот деньги жены — другое дело! О них он не переставал думать ни на минуту. Подав на развод, в ожидании суда он снова и снова пытался запустить руку в трастовые фонды леди Д., разумеется, исключительно ради блага своего сына! Самого же мальчика, чтобы не путался под ногами, отослал в школу Скрентон.

Лукас повернулся к правой кулисе и объявил:

— А теперь выслушаем следующих свидетелей!

На сцену вышли юристы в строгих костюмах — адвокаты семьи Дуглас — подробно рассказали об ухищрениях, предпринятых лордом Денширом с целью завладеть средствами жены. Изложив факты, старший из поверенных добавил:

— Я много лет проработал с Кенди Дуглас, мне хорошо известно здравомыслие в финансовых вопросах, а кроме того, я прекрасно знаю ее почерк, поэтому не составило никакого труда понять, что лорд Деншир предоставлял нам, и не раз, поддельные письма от ее имени. — Адвокат ядовито усмехнулся. — Шансов на успех у него не было. Покойный дед леди был очень предусмотрителен и тщательно защитил свои фонды: пробить такую защиту не по зубам невежественному профану!

От этого оскорбления Деншир поморщился, но все же возразил:

— Разумеется, я пытался получить контроль над ее состоянием — ради сына!В любом нормальном браке этот контроль был бы у меня с самого начала. Нет ничего незаконного в том, что я хотел получить свое! И весь этот балаган никак не опровергает главного: эта дрянь переспала с моими друзьями! Вот основание для развода! Все они — достойные люди — засвидетельствовали, что так и было!

Его спутники неловко закивали, но неувереннее всех чувствовал себя Холлоуэл.

— Все правда! — заявил один из сидевших с Денширом за столом. — Она меня хотела, это точно! Это было — не могу же я говорить, что не было!

— Ваше замечание весьма любопытно, — совершенно спокойно сказал Лукас. — А вот и наша последняя свидетельница, известная как Афродита: именно ее нанял лорд Д. для того, чтобы той ночью она составила компанию его друзьям.

Настал решающий миг. Кенди повернулась, чтобы увидеть, как из-за кулис на сцену, покачивая бедрами, выплывает Афродита: чуть ниже ее и полнее, но точь-в-точь таком же платье и такой же маске. В глазах тех, кто смотрел из зала, две женщины на сцене, несомненно, были похожи как близнецы. По залу пронесся трепет.

— Да, это правда, — с безупречным аристократическим выговором произнесла Афродита. — Лорд Деншир — кстати, мой давний… знакомый — нанял меня и очень недурно заплатил!

Они с Кенди повернулись друг к другу и сделали вежливый реверанс, словно при знакомстве.

— Встречались ли вы раньше? — спросил Лукас. — Может, как-то обменивались сведениями?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь