Книга Обесчещенная леди, страница 123 – Мэри Джо Патни

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Обесчещенная леди»

📃 Cтраница 123

— Она с извинениями отказалась, добавив, что у нас и без того собралось немало дам голубых кровей!

— А графинь и вовсе без счета! — рассмеялась Кенди.

Из бального зала послышался трубный звук фанфар, три хозяйки бала переглянулись.

— Пора идти приветствовать гостей, — сказала Мари Эштон. — Перед нашим представлением будет всего два танца. Не стоит давать гостям напиваться раньше, чем мы начнем!

И дамы двинулись в бальный зал. Хрупкие, изящные, в изысканных туалетах, они напоминали роскошный букет, но никому и в голову не приходило, что у этих цветов стальные стебли.

Кенди нервно поигрывала своим черным кружевным веером, когда к ней присоединился Лукас. Сегодня он тоже был в черном — этот цвет изумительно оттенял его золотистые волосы: словно ночь, озаренная первыми лучами восходящего солнца.

— Все готово, — сообщил он. — На фоне бледно-золотистого занавеса наши черные костюмы будут смотреться очень эффектно. Перед сценой уже расставлены столы, и сейчас лакеи разносят изумительные закуски.

Кенди слегка улыбнулась:

— Откуда ты знаешь, что изумительные?

— Разумеется, я их попробовал, но исключительно, чтобы оценить качество, — легким тоном ответил Лукас и взял ее за руку, чтобы успокоить. — Наши особые гости — свидетели — сейчас наслаждаются ужином в отдельной столовой, куда из бального зала не попадешь. Когда настанет их черед, они будут готовы.

Кенди неуверенно улыбнулась:

— Надеюсь, ужин им понравится. Я сама сейчас не в силах проглотить ни кусочка.

— Неужели не хочешь покормить бабочек в животе? — спросил он шутливо.

Она рассмеялась, чувствуя, как спадает напряжение:

— Ничего, потерпят!

Обменявшись еще парой слов, они скрылись в комнате за кулисами маленького домашнего театра и принялись ждать. В соседнем бальном зале гремела музыка. Мари Эштон прислала записку с сообщением, что прибыл Деншир, а с ним и друзья — те самые, что давали против Кенди показания в суде.Мари извещала, что лично проводила их в импровизированный зрительный зал и усадила за стол перед самой сценой.

Снова затрубили фанфары — сигнал к началу представления. Хозяйки в бальном зале объявили, что сейчас начнется таинственное развлечение, попросили гостей перейти в театр и занять места за столиками. Слышался шорох шагов и легкая болтовня — гости перемещались и занимали места. Число приглашенных точно соответствовало количеству мест в зрительном зале, так что не было ни давки, ни толкотни, никто не остался стоять.

Онемевшими пальцами Кенди надела полумаску:

Как сидит? Не криво?

Лукас слегка поправил и удовлетворенно кивнул:

Вот так. Выглядишь великолепно — и очень убедительно.

Мари сказала, что я похожа на ангела смерти.

— Нет, не смерти, справедливости.

Лукас встал и подошел к краю сцены, чтобы через щель в занавесе взглянуть на зрителей. Кенди последовала его примеру и увидела, как герцог Эштон, протянув руку, любезно помогает хозяйкам вечеринки подняться по ступеням на сцену. Герцога она встречала всего единожды, но сразу обратила внимание на его ум и мягкий юмор. Он вполне поддержал план жены и ее подруг и с готовностью предоставил свой дом в их распоряжение.

В третий раз разнесся трубный зов фанфар — и все стихло. Эштон, хозяин дома, присоединился к женщинам на сцене и заговорил звучным голосом, наполнившим любительский театр с той же легкостью, что и палату лордов. Кенди слышала, что, когда Эштон говорит, к нему всегда прислушиваются, и теперь понимала почему.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь