Книга Обесчещенная леди, страница 122 – Мэри Джо Патни

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Обесчещенная леди»

📃 Cтраница 122

Он поднял к губам ее руку и нежно поцеловал каждый пальчик.

— Просто будем жить: день за днем, час за часом, работать в «Доме Сиона» и в больнице, приходить сюда заниматься фехтованием. Надеюсь, братья Роджерс теперь не станут вызывать меня на дуэль, даже если здесь появятся! Ну а если придут в голову еще какие-нибудь идеи для нашего спектакля, всегда сможем добавить к нему дополнительные штрихи.

Наклонившись к Кенди через подлокотник, он запечатлел на ее губах нежный поцелуй.

— А после вечеринки, быть может, оба мы наконец обретем свободу.

Кенди взглянула ему в глаза, и дыхание ее пресеклось. Кажется, только теперь она начала понимать, какие чувства он к ней испытывает.

Глава 32

Вот и наступил этот судьбоносный вечер. Роскошные экипажи один за другим въезжали в ворота особняка герцога Эштона, самого впечатляющего здания в Лондоне. Подъезд к дому освещали факелы, ступени крыльца, по которым поднимались гости, покрывала алая ковровая дорожка.

Кенди приехала едва ли не раньше всех потому, что умирала от волнения, хоть дамы, ее новые подруги, поддерживали ее как могли. Все они были рады принять участие в этом мероприятии и готовы на все, чтобы добиться справедливости. Кенди надела изысканное черное шелковое платье, расшитое черным жемчугом, добавив к нему серьги и ожерелье из черного оникса. В руке, вместе с черным кружевным веером, она нервно сжимала черную полумаску, которую предстояло надеть позже.

Кенди по прибытии приветствовали официальные хозяйки вечера: герцогиня Эштон, леди Джулия Рэндалл, дочь покойного герцога Каслтона, и бабушка Джулии, утонченная герцогиня Шарант. Мари, рассмотрев наряд Кенди, воскликнула шутливо:

— Ты точь-в-точь прекрасный ангел смерти!

— На такой эффект я и надеялась, — сказала Кенди, почувствовав некоторое облегчение.

— У нас заготовлена целая коробка черных нарукавных повязок для твоих союзников, — добавила леди Джулия. — Наденем их перед началом представления.

— А вам не кажется эта идея безумной? — неуверенно спросила Кенди.

— Вовсе нет! — с очаровательным французским акцентом ответила герцогиня Шарант. — Чтобы убедить, сначала нужно привлечь внимание: для этого мы и устраиваем представление.

— Мы распечатали для гостей программку, — добавила леди Джулия. — Ты уже видела?

Она протянула Кенди экземпляр, и та прочла на обложке: «Представление-загадка на вечеринке трех герцогинь».

— Ты еще не встречалась с моим приемным сыном Бенджамином Томасом? — вполголоса спросила леди Джулия. — Это осиротевший сын одного из кузенов Алекса. Он учится в Вестерфилде, той самой школе, где когда-то учились и подружились Алекс, Эштон, Киркленд.

Кенди вскинула глаза:

— Я слышала об этой школе.

— Бенджамину она очень по душе! Когда вернешь себе опеку над сыном, подумай, не стоит ли устроить туда и его. — Леди Джулия тепло улыбнулась. — У них замечательная программа наставничества: старшие ученики помогают младшим и присматривают за ними. Бенджаминуэто очень нравится.

Аристократический Лондон — очень маленький мирок. По счастью, леди Джулии можно было доверять, но о том, что Кристофер уже в Вестерфилде, Кенди решила все-таки пока умолчать.

— Обязательно об этом подумаю. Ты не знаешь, будет ли сегодня здесь леди Агнес, директриса этой школы? Я знаю, что ей посылали приглашение.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь