Онлайн книга «Обесчещенная леди»
|
— Хотите послушать историю про Дика Виттингтона и его кошку? Это была любимая сказка Кристофера. Дети хором загалдели в предвкушении, а Лорел, усаживаясь на стул, сказала: — Знаете, я, пожалуй, тоже послушаю. Понимая, что она хочет оценить ее умение обращаться с маленькими детьми, Кенди тоже села, взметнув вокруг себя юбки, и начала традиционно: — Однажды, в стародавние времена… Дети расселись вокруг нее на полу и притихли. Сказку Кенди рассказывала в лицах: изобразила и басовитый звон колоколов, призывавших Дика остаться в Лондоне и обещавших, что в будущем он станет лорд-мэром, и мяуканье кошки. В этом месте дети дружно рассмеялись — похоже, роль кошки ей удалась лучше всего! Рассказывая, Кенди одновременно рассматривала своих маленьких слушателей: худеньких, бледных, в чистой, но старенькой, даже местами залатанной, одежде. Одна маленькая рыжая девочка, робко сидевшая чуть в стороне, показалась очень грустной, и, не прерывая рассказ, Кенди протянула руку и поманила ее. Когда малышка подошла ближе, она обняла ее за худенькие плечики и привлекла к себе. Девочка тихо вздохнула и доверчиво прильнула к ней. Для Дика Виттингтона и его кошки все окончилось как нельзя лучше, и Кенди начала следующую сказку — о принцессе, которая не любила наряды и драгоценности, а предпочитала целыми днями скакать на пони.Можно сказать, история про нее! Лорел слушала с явным одобрением, время от времени поглядывая на дверь. Когда Кенди закончила, вернулась Эмма, после чая взбодрившись и повеселев. — На а теперь, милые мои, у нас тихий час, — объявила Лорел. — Поблагодарите мисс Кенди — и в спальню! Кто-то сказал «спасибо», все загалдели и принялись обнимать ее за ноги. Кенди, счастливая, вместе с Лорел вышла из комнаты. — У тебя просто талант! — заметила Лорел. — Как они тебя слушали! Надеюсь, ты знаешь еще много сказок? Кенди рассмеялась: — Да я и сама могу придумать! А кроме того, по моему опыту, маленькие дети готовы слушать свои любимые сказки снова и снова. — Кошке Дика Виттингтона точно суждено стать их любимой, — с улыбкой заметила Лорел, спускаясь по лестнице. — Пойдем покажу тебе остальные помещения: классные комнаты, кухню, столовую. Здесь мы и сами готовим еду, и обучаем будущих поварих и кухарок. Чем больше Кенди видела, тем сильнее удивлялась. — Ты действительно создала здесь нечто особенное — и очень ценное! Не думала о том, чтобы основать «Дома Сиона» и в других городах? — Вообще-то первый «Дом Сиона» — в Бристоле, где я выросла. Я организовала его при бесплатной лечебнице брата, когда увидела, сколько женщин, страдавших от насилия мужей, отчаянно нуждались в убежище. Он процветает и сейчас. — Лорел лукаво улыбнулась. — Как только у меня появилась возможность запустить ручки в бездонные карманы своего мужа, начали появляться новые «Дома Сиона». И дальше их будет еще больше! «Да эта женщина просто святая! — подумала Кенди. — Хотя сама, разумеется, никогда с этим не согласится». — Для меня большая честь в этом участвовать. — Ты же будешь приносить пользу, сама получать от этого огромное удовольствие и найдешь здесь замечательных друзей. Они уже спустились вниз и остановились перед дверью с изображением силуэта дамы в модном платье и шляпке. — На этом этаже находятся все учебные комнаты для взрослых, — объяснила Лорел деловым тоном. — Шить большинство женщин уже умеют, но мы доводим их мастерство до уровня профессиональных портных. |