Онлайн книга «Обесчещенная леди»
|
— Мы вчера узнали, что вы придете, так что наверняка к вам уже очередь выстроилась! — И, распрощавшись с Лукасом, миссис Симмонс вновь принялась за свои травы. Внизу, в приемном покое больницы, с Лукасом поздоровался служитель по имени Редж и провел его в смотровую, где уже ждала женщина с переломом запястья. Служитель остался, чтобы помочь и с еще несколькими пациентами, которые получили травмы разной степени тяжести или страдали от боли в суставах. Лукас сумел помочь каждому, так что утро прошло очень плодотворно. Около полудня закончив, Лукас хотел было пойти поискать Кенди, но в смотровую вошел высокий светловолосый мужчина примерно его возраста. Никаких ранений или увечий Лукас не заметил, одет он был как джентльмен, а чертами лица явно напоминал леди Киркленд. — Вы лорд Ромейн, брат леди Киркленд? — поднявшись, спросил Лукас. — Именно так. — Новоприбывший протянул руку. — Я уезжал из Лондона, но теперь вернулся и очень хотел познакомиться с вами, Фокстон. Я наслышан о вашей работе. Лукас пожал ему руку: — Рад с вами познакомиться, но я простой костоправ. Вы же, как я понимаю, врач, хирург, руководитель этой больницы и еще,кажется, служитель церкви? Ромейн рассмеялся, садясь на стул: — Все признаю! Но все это ерунда, когда человек мучается от боли в суставах, а я не в силах ему помочь. Я умею вправлять несложные вывихи, но вы, как мне говорили, работаете с куда более серьезными проблемами. По словам сестры, вы научились своему ремеслу, когда странствовали по Бельгии в компании францисканского монаха? — Да, брат Эммануэль происходил из семьи, где искусство костоправов передавалось из поколения в поколение. — Лукас снова занял свое место. — Он обучил меня тому, что знал сам, и в том числе, как я понимаю, и некоторым техникам, в наше время мало кому известным. Ромейн нахмурился: — Лично я полагаю, чем больше мы делимся медицинскими знаниями, тем лучше для всех, но семьи костоправов известны ревностной охраной своих секретов. Вы не задумывались о том, чтобы кому-то передать свои навыки? — Такая мысль приходила мне в голову, — признал Лукас, — но я плохо понимаю, с чего начать. — С этим я сумею помочь. Никогда не думал, что унаследую титул: предыдущий его носитель приходился мне дальним родственником, а когда все-таки унаследовал, поначалу меня бесило, что придется отказаться от любимого дела и все свое время посвящать управлению владениями, но потом я понял, сколько пользы могут принести деньги и влияние, и основал больницы в нескольких небольших городах. В каждом заведении есть курсы подготовки для сиделок, так что я помогу и вам организовать обучение. — Да, это стоит обдумать, — сказал Лукас. — Несколько лет я не был в Англии, и сейчас пытаюсь понять, как совместить лечение больных с другими обязанностями. Если смогу не только работать, но и передавать свои знания другим, чтобы было кому помогать или меня подменять, это очень хорошо. Ромейн широко улыбнулся: — Знаете, моя жена отлично управляется с нашими поместьями — поищите себе такую же, и тогда у вас будет больше времени для лечения и обучения. Лукас сразу подумал об одной-единственной женщине, которая обладала этим талантом, как и многими другими. — Здесь я планирую работать в определенные дни и часы, чтобы пациенты, нуждающиеся в моей помощи, заранее знали, когда приходить. |