Книга Герцог для Ланы, страница 71 – Надя Фэр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Герцог для Ланы»

📃 Cтраница 71

— Хорошо.— Согласился Мэтью. — Я подожду здесь.

Прикрыв дверь, первым делом подошла к чаше и несколько раз плеснула в лицо холодной водой. Сознание немного прояснилось, и мой взгляд зацепился за висевшее на стене зеркало. Маленькое, замутненное, с почерневшей амальгамой, оно сильно отличалось тех, что обычно стояли в спальне, но сейчас мне было достаточно и такого. Приблизилась, рассматривая свое отражение, и ужаснулась.

Лицо осунулось, под глазами залегли тени, а кожа выглядела настолько бледной, что сливалась с белой тканью рубашки. Хотя после стольких дней, проведенных в заключении, подобное состояние было ожидаемо. Воспоминания против воли унесли меня в тот вечер.

Экипаж отъезжал все дальше от замка, а я никак не могла поверить в происходящее. Осознание пришло позже, когда спустя несколько часов пути мы остановилась возле большого здания. Темнота не давала рассмотреть его в полной мере, но, оказавшись внутри, я поняла, что это была тюрьма.

Поприветствовав охрану на входе, констебли провели меня вниз по лестнице в подвальное помещение. От каменных стен тянуло холодом и сыростью. Я послушно следовала за мужчинами, не пытаясь сопротивляться. Это было бессмысленно. Оставалось лишь надеяться, что герцог сможет вытащить меня отсюда.

Когда ступени закончились, мы оказались в узком коридоре с множеством одинаковых дверей. Тлеющие факелы слабо освещали пространство вокруг, но я смогла заметить, как несколько довольно крупных крыс пробежали вдоль стены и скрылись в небольшой щели в углу. Констебли толкнули меня в ближайшую открытую дверь и с противным лязгом задвинули тяжёлый железный засов.

Слёз уже не было. Устало опустившись на расстеленную на полу солому, видимо, служившую подобием кровати, я подтянула к себе ноги и плотнее укуталась в подол платья. Уснуть не получалось. Думать тоже. Уставившись на бледную полоску света, пробивающегося через маленькое окно наверху, я так и просидела всю ночь.

Пришедшая утром женщина несколько секунд удивлённо меня рассматривала, а затем протянула кружку мутной воды, тарелку со странным содержимым и стопку новой одежды. Тюремная форма была сшита из грубой шерстяной ткани, но прекрасно защищала от холода, поэтому я без колебаний стянула своё бальное платье и передала женщине. Пробовать еду не рискнула, да и воды отпилавсего несколько глотков.

Я не знала, сколько пробуду в заключении, возможно, совсем недолго. У герцога должны быть обширные связи. Я не сомневалась, что он станет искать меня и найдет. Обязательно найдёт!

Эти мысли успокаивали и отгоняли подступающую панику. Но время шло, и ничего не происходило. Первую неделю я ещё держалась, считала дни, но постепенно всё смазалось. Я уже не понимала, утро сейчас или вечер. Сознание путалось, голова кружилась. Я почти ничего не ела и мало спала.

Когда я уже потеряла надежду на освобождение, за мной пришли. Дверь привычно скрипнула, пропуская уже знакомую женщину. В руках она держала платье, что было на мне в день ареста.

— Переоденься и выходи! — Произнесла она приказным тоном и вышла из камеры.

Сменив одежду, я вышла в коридор и обнаружила ожидающего меня констебля.

— Следуй за мной! — Коротко бросил он, развернувшись к выходу.

— Куда мы идём? — Настороженно уточнила я.

— К начальнику. — Нехотя ответил мужчина.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь