Онлайн книга «Графиня на арене»
|
На этот раз в глазах сэра Стэнли промелькнула откровенная злоба. — Все эти годы я добывал информацию, и поверьте, что могу разговорить и камень. Прошли годы, но, осмелюсь сказать, мои способности никуда не делись. Джо не обратила внимания на явную угрозу. — Надеюсь, вам хорошо заплатили за предательство не только своей страны, но и друга. Грей подался вперед, сжав кулаки. — Такое высокомерие простительно девочке-подростку. В вашем возрасте следует вести себя осмотрительнее. — Вы угрожаете мне за верность стране и правительству? Грей презрительно хмыкнул. — Вы говорите о том, чего не понимаете. Вы еще не родились, когда произошло восстание в колонии, а потому понятия не имеете, как это раскололо страну. Сын шел против отца, а брат против брата. Десятки тысяч людей верили, как и я, что колонисты наши братья, а не рабы. Было чудовищно жестоко идти войной на соотечественников. — Так значит, вы были движимы исключительно альтруизмом? Не брали денег за передачу информации? Предавали свою страну даром? По тому, как краска бросилась ему в лицо, Джо поняла, что попала в точку. — Не все из нас родились богачами. Мое детство прошло над лавкой мясника, миледи, а не в роскоши, как у вашего отца. Джону с его состоянием добиваться любых целей ничего не стоило. Так почему бы в такой ситуации и не быть благородным? — Вы говорите о нем с таким презрением, Грей, но ведь только благодаря моему двоюродному дяде Ричарду вас приняли в Харроу и вы так стремительно взлетели по карьерной лестнице в правительстве страны, которую решили предать. Если бы не он, вы бы до сих пор жили над лавкой мясника. — Думаете, мне давали забыть об этом хоть на минуту? — воскликнул Грей. — Хотите сказать, что мой отец помогал вам, а потом попрекал вашим происхождением? — Не он, — признал Грей, — но все остальные в той проклятой школе, а потом и в Лондоне. Мне ни на мгновение не давали забыть, кто я такой. Меня никогда не допускали в узкие круги избранных. — Может потому, что от вас воняло государственной изменой, сэр Стэнли? Такое вам не приходило в голову? Грей вскочил и быстро подошел к Джо. — Задолго до того, как я решил стремиться к своим идеалам, со мной обращались как с незваным гостем. Я так и не женился, потому что женщину моего класса заклевало бы общество, в то время как женщины, с которыми я теперь мог общаться, никогда не смотрели в мою сторону. Когда я умру, никто не станет по мне горевать, и мне некому будет завещать свой титул и состояние. — Почему бы не посмотреть на хорошую сторону этой ситуации, сэр Стэнли? — Это на какую же? — Грей подозрительно прищурился. — По крайней мере ни на кого не падет бесчестье, когда все узнают о вашем предательстве. Грей двигался по-старчески медленно. Джо заметила, как он замахнулся, и могла бы смягчить удар, но насладилась болью почти так же, как ужасом перед собственным поступком. — Боже милостивый! Поверить не могу, что это сделал я. Прошу прощения! — в шоке от собственного поступка, пробормотал Грей, глядя на свою руку так, словно видел впервые. — Я ни разу в жизни не ударил женщину. — Конечно, убить женщину куда благороднее. Грей резко поднял голову и с изумлением и отвращением уставился на Джо. — Язычок у вас ядовитый, особенно учитывая ваше положение. Умная женщина на вашем месте постаралась бы угодить похитителю, чтобы остаться в живых. |