Онлайн книга «Герцогиня-дуэлянтка»
|
Гай морщился каждый раз, когда думал о Чемберлене. Тот одарил его таким взглядом, после того как услышал о его планах на ближайшие полгода. Пусть лучше прибережет этот взгляд для визита к своему брату, который все еще работал старшим лакеем в Дарлингтон-парке. Гай не настолько обеднел, чтобы не мог позволить себе платить жалованье слуге, но в доме Сесиль тот вряд ли ему понадобится. Так что Чемберлен сможет насладиться оплачиваемым отпуском и подумать о том, последует ли за своим хозяином в Америку по истечении шести месяцев. Син и Эллиот уже удобно расположились в небольшой библиотеке, к тому времени как Гай снял пальто, шляпу и перчатки и отдал трость слуге. – Ты рано, – сказал он, обращаясь к Сину, и кивнул Эллиоту, который уже взял графин с бренди. – Мне хватит пальцев одной руки, чтобы сосчитать, сколько раз я навещал вас обоих одновременно, – ответил Син. – Я счел, что случилось нечто важное, и поэтому решил приехать вовремя. Гай повернулся к Эллиоту: – Мы действительно принимали его так редко? Кивнув, тот подал ему стакан. – Думаю, мы просто предпочитаем отменный бренди Стонтона и более удобную библиотеку нашим скромным меблированным комнатам. Гай рассмеялся: – Эллиот прав, Син, у тебя действительно превосходный вкус, когда дело касается напитков, но я хотел, чтобы ты сегодня приехал сюда, потому что… в общем мне кажется, что это своего рода конец эпохи. – Ты все еще полон решимости съехать? – спросил Син. – Да. – Не знаю, почему ты не хочешь остановиться в Стонтон-хаусе. Там так чертовски много комнат, что могут жить несколько семей и при этом ни разу не встретиться. За последние несколько недель Син уже не раз предлагал Гаю пожить у него. Дарлингтон очень ценил этот благородный жест друга, но не мог принять это предложение, особенно теперь, когда Син женился. К тому же не стоит садиться на шею богатым друзьям, если хочешь сохранить с ними прежние отношения. Эллиот бросил на него быстрый сочувственный взгляд, потому что понимал нежелание Гая попадать в зависимость от богатого щедрого герцога. Сам Эллиот, как младший в семье, сумел прожить на скудное денежное пособие в течение всех лет обучения в университете, а когда его закончил, нашел работу. Он тоже никогда не воспользовался бы щедростью друга. – Вижу, как вы двое переглядываетесь, – заметил Стонтон. – В общем, я могу понять, почему ты отказываешься от предложения пожить в одном из моих домов, пока не встанешь на ноги, но вот что мне непонятно – так это твое нежелание провести расследование и выяснить, действительно ли у этого… самозванца есть права на наследство. Гай очень ценил поддержку Сина, но эти слова заставили его почувствовать смирительную усталость. – Бэрри – действительно наследник. У него документы и печатка моего дяди. К тому же он знает малейшие подробности о нашей семье и жизни своего отца здесь. – Он мог украсть документы, а истории о твоей семье услышать где угодно. – Стонтон повернулся к Эллиоту. – Скажи ему. Ведь это входит в сферу твоей деятельности. – Что именно? Давно пропавшие родственники? – усмехнулся Эллиот, но тут же надел маску непроницаемости при виде серьезного выражения лица Сина. Эллиот повернулся к Гаю и еще раз повторил то, что предлагал после первого появления в его доме Бэрри: |