Книга Герцогиня-дуэлянтка, страница 62 – Минерва Спенсер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Герцогиня-дуэлянтка»

📃 Cтраница 62

Гай не слишком хорошо знал мисс Хелену Картер, чтобы определить, к какой из этих категорий она относится.

– Итак, что ты теперь собираешься делать? – поинтересовался Стонтон.

Гай тряхнул головой, пытаясь отделаться от невеселых мыслей, и, поймав на себе настороженный взгляд друга, внезапно испытал чувство вины из-за того, что пришел в его дом в таком дурном настроении.

– Я справлюсь, Син. Ты же знаешь, мне это под силу. Но довольно о моих проблемах. Все уже позади, и пора двигаться дальше. Как дела у вас с Марианной?

Суровое лицо Стонтона тотчас же смягчилось при упоминании о жене.

– Она на удивление хорошо осваивается в новой жизни. – Губы герцога изогнулись в нежной улыбке. – Впрочем, это не так уж удивительно, ведь она прирожденный боец.

Гай усмехнулся, заметив, что друга буквально распирает от гордости. Кто мог подумать, что серьезный, благопристойный герцог Стонтон, которого все вокруг считали образцом безупречности не только за внешность, но и за безукоризненное поведение, влюбится в Баронессу ринга и женится на ней?

– Она готова к сезону? – спросил Гай, отбросив мысль, что тоже мог бы быть сейчас счастлив с Сесиль, если бы проявил настойчивость.

– Говорит, что готова. И моя тетя Джулия с этим согласна. Они так хорошо поладили, что мне иногда кажется, будто это я стал членом их семьи.

Гай видел, как эта мысль будоражит его друга.

– Собираетесь на бал к Трентемам на следующей неделе?

Бал, ежегодно устраиваемый графиней Трентем, знаменовал собой начало сезона, хотя в течение нескольких недель до этого проводились и другие, менее масштабные мероприятия. Однако приглашения на такие торжественные приемы ценились очень высоко. Гай испытал настоящий шок, когда тоже получил приглашение, адресованное мистеру Гаю Дарлингтону и означавшее, что леди Трентем хоть и была в курсе происходящего, но действительно желала его видеть.

– Да, это будет ее первый большой выход. – Син выдержал паузу. – А ты…

– Нет, я уже послал свои извинения.

– Зря. Ты же сам знаешь, что в обществе к тебе не стали относиться хуже из-за того, что случилось.

– Но это не значит, что они не будут на меня таращиться как на диковинную зверюшку, если мне достанет глупости показаться на балу. Можешь себе представить эту картину? Я в одном зале с нынешним герцогом Фейрхерстом, который танцует со своей будущей женой – моей бывшей невестой? – Гай рассмеялся. – Нет, думаю, мне лучше избежать участия в этом фарсе.

– Я очень надеюсь, что ты все же сделаешь исключение для нашего первого бала, – сказала Син. – Марианна планирует его вместе с моей тетей, так что вскоре жди приглашения. Мы оба были бы очень рады тебя видеть.

– Этого я не пропустил бы ни за что на свете, – пообещал Гай, довольный, что его невинная ложь заставила друга улыбнуться.

– Думаю, ты здорово удивишься, сколько народу будет радо тебя видеть, кому плевать на сплетни. Кто знает? А вдруг для тебя это станет началом новой жизни…

– Нет, твой бал станет единственным мероприятием, которое я намерен посетить в этом сезоне. Но, возможно, через несколько лет, когда пыль уляжется, я приму парочку других приглашений.

Гай сомневался, что спустя столько времени о нем кто-нибудь вспомнит, разве что Эллиот и Син.

– Вы готовы, мисс Трамбле?

– Да, позови следующую претендентку. – Сесиль заставила себя улыбнуться Ричи, молодому работнику сцены, приглядывавшему за тремя дюжинами женщин, собравшихся сегодня в театре, чтобы пройти собеседование на место ассистентки Сесиль. За три дня она уже успела поговорить более чем с сорока претендентками.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь