Онлайн книга «Баронесса ринга»
|
– Гм… Джо? – повторила Марианна. – Твой дядя сказал, что нанял новых волонтеров, и я захотела с ними познакомиться, – ответила Джозефина, не отводя глаз от Эллиота. В ее правой руке, словно из воздуха, возник кинжал, и она непринужденно прокатывала его по тыльной стороне ладони и ловила плавным, гипнотизирующим движением. – Волонтеры? – повторил Эллиот, приподняв черную бровь. – Ага. – Энди закончил развязывать перчатки Эллиота и подошел к Марианне. – Все парни по очереди. Эллиот перевел взгляд с Джо на Марианну. – По очереди делают что? – О, разве я не упомянула об этой части работы? О волонтерстве? Джек с герцогом прекратили разговор и прислушались. – Нет, о волонтерстве вы не упоминали, – напряженно произнес Стонтон, тут же подумав, хватит ли ему времени на сон и еду. Джек потрепал его светлость по плечу. – Не беспокойся, Син, обе девочки профессионалы. Поверь, вы к этому привыкнете. – Он хмыкнул. – Через какое-то время. – Привыкнем к этому? Что такое «это»? Чтобы удержаться от смеха, Марианне пришлось прикусить губу. – Вы будете волонтерами во время выступлений Джо. Когда она кидает ножи. – Волонтерами, – протянул Ангус, так подражая Джо, что новички опешили. Эллиот перевел взгляд с птицы на Марианну. – Она имеет в виду, что я буду бросать в вас ножи, – проговорила Джо своим негромким бесцветным голосом. – Ножи, – эхом откликнулся Ангус. Головы друзей резко повернулись; оба уставились на Джо – или на Ангуса, – но те не обратили на них никакого внимания. Теперь Джо и в левой руке держала точно такой же нож и одновременно крутила обоими. Ангус чистил перья под крылом, и его большой клюв издавал звук «ф-ф-ф», «ф-ф-ф-ф». Тишину нарушил Энди, стягивая с Марианны вторую перчатку: – А Сесиль будет стрелять в яблоко у вас на голове. Когда она сделала это впервые, я чуть не обгадился, – пробормотал он себе под нос. – Еще она будет простреливать очки на игральных картах, пока вы их держите, – вставил Джек, явно наслаждаясь изумленными лицами новичков. – В зубах, – пояснил Энди. Стонтон и Уингейт медленно перевели взгляды с Джо на Марианну. – Неужели я забыла сказать об этом? – изобразила недоумение та, хлопая ресницами. – Забыли, – ответил герцог голосом, полным вкрадчивой угрозы. – О чем еще нам следует знать? Может, нам придется раскачиваться на трапеции? Жонглировать горящими факелами? – О, ничего такого. – Марианна поняла, что больше не может сдерживать смех. – Хотя иногда вам придется заменять клоунов. Глава 10 Марианна бросила извозчику монету и направилась к дорожке, что тянулась вдоль реки. Было холодно – настоящий мороз. Дядя, наверное, немного сошел с ума, раз так рано запланировал турне, но беспокоился не зря: два основных конкурента вполне могли обойти его цирк. Женский цирк Джона Дорнана отправился в Париж в декабре, а совсем маленькая труппа Мелвина Пикла собирался уезжать всего через неделю после Фарнема. Сейчас, когда война закончилась, все – не только актеры и бизнесмены, но и аристократы – вереницей потянулись в Европу. Разумеется, циркачи, работавшие на Фарнема, вряд ли будут общаться со сливками общества, наводнившими, по словам газетчиков, Париж и Брюссель. Марианна сквозь потрепанную шерстяную куртку потирала плечи и оглядывалась в поисках герцога, кружа по пятачку утоптанной земли. |