Онлайн книга «Баронесса ринга»
|
– Вы упоминали об этом в своем письме, – пробормотала Марианна, и ее словно обдало жаром. – О да, верно. – Дезире поцокала языком. – Письма, которые он писал Жозефине, до этого случая были очень страстными. – Она позволила вам читать их? Дезире снисходительно улыбнулась. – Она давала их читать своей камеристке, и вскоре слухи о его любви стали широко известны. Такова жизнь при дворе: мало чем отличается от жизни в небольшой деревушке, где все всё про всех знают. В любом случае он горел от страсти, чего никогда не испытывал ко мне. Но она относилась к нему холодно, хотя, думаю, не с самого начала. Но… гм… – Дезире смущенно взглянула на Марианну. – Он ей изменял? – догадалась она. – Да. Сначала с одной из ее фрейлин. А после этого… – Дезире пожала плечами. – Кто знает. Но Жозефина не могла его за это простить. И, когда он уехал, увидела шанс отомстить. Узнав об этом, он пришел в ярость. Некоторые думали, что он с ней разведется. Когда он пришел ко мне, был зол и оскорблен. Он говорил… – Ее щеки порозовели. – Говорил разные глупости. Думаю, в ту единственную ночь он искренне верил, что совершил ошибку, разорвав нашу помолвку. Дезире снова прикусила губу, крутя в руках ситечко для чая. – Мы стали любовниками. – Она посмотрела Марианне в глаза. – В первый и единственный раз. А потом… что ж, он покинул Париж, не сказав мне ни слова. Она сделала глоток остывшего чая и посмотрела на Марианну с милой улыбкой. – А спустя девять месяцев родилась ты. – А ваш муж… он же… Дезире поцокала языком. – Да, со временем получилось неудачно. Бернадот был далеко от дома, и объяснить я ему ничего не могла. – Должно быть, вы испугались. – Да я была в ужасе! Но Сандрин – она была рядом со мной с детства – придумала сказать, что я в деревне поправляю здоровье. – Ее глаза затуманились от воспоминаний. – Когда ты родилась, я хотела, чтобы ты жила где-нибудь рядом со мной, но пообещала Сандрин, что она может назвать тебя своей дочерью. Все знали о ее бесплодии. Муж от нее ушел, бросил ее, ведь она не могла родить ему детей. Она забрала тебя и уехала, чтобы начать новую жизнь. Я сочла это за лучшее. – А мой… о… отец знает обо мне? – Конечно, я ему сказала. Собственно, именно он выбрал для тебя имя. Что-то странное, и нельзя сказать, что неприятное, зашевелилось в ней при этих словах. – Он сам? – Да. – Дезире улыбнулась. – Марианна – героиня революции. Конечно, тебе это известно. Сильное и благородное имя. Они немного посидели молча, тишину нарушила Дезире. – Браун сказала мне, что с тобой путешествует герцог? – Да, это правда, – ответила Марианна, не особенно желая обсуждать эту тему с незнакомкой. – Что до короля – точнее, экс-короля, – он все еще может сообщить вашему мужу или шведскому правительству о моем существовании. – Марианна чувствовала себя обязанной предупредить Дезире. Она засмеялась: – У него есть письмо или миниатюра? – Письмо я сожгла, а миниатюры у меня. – Значит, у него ничего нет, и никто не поверит ни единому его слову. – Но ваш муж может подумать… – Шарль о тебе знает. Марианна крайне удивилась: – Знает? – О да. – И она по-девичьи задорно засмеялась. – Ты даже не представляешь себе, до чего глупые интриги плетутся в придворных кругах. Как по-твоему, почему я откладываю свое возвращение в Швецию? |