Онлайн книга «Опасный маркиз»
|
Глава 33 Адам схватил Мию за талию и задвинул к себе за спину, подальше от мужских голосов и бряцания оружия. — Здравствуй, Джибриль! Какой приятный сюрприз! — проговорил кто-то по-французски, причем вполне сносно. — Асад! — выдохнула Мия у Адама за спиной, пытаясь вырваться из его хватки. Крепко удерживая ее за руку, Адам скривился от боли и тихо приказал: — Стой на месте! — Я привезла выкуп, как ты и велел. Нам больше ни к чему воевать! — крикнула Мия. Адам выругался. Несколько факелов вспыхнули одновременно, и стали видны солдаты, которые прятались на небольшой полянке сбоку от тропы. Прямо перед ними стоял человек с факелом в руке мрачно улыбался. Его окружали вооруженные люди. — Ах, мачеха, рад снова вас видеть! — сказал молодой человек по-французски, переводя взгляд кофейного цвета глаз с одного из чужаков на другого. — И кого это вы с собой привели? Позвольте угадаю: ведь это знаменитый распутник Мартен Бушар. — Он отвесил шутовской поклон. — Какое счастье принимать тебя в моих владениях! Решил вернуть мне корабль? Капитан ответил что-то по-арабски, отчего Асад враждебно прищурился: — Это, конечно, лишнее, но другого я и не ожидал. Адам предположил, что Асад не говорит по-арабски, потому что не хочет, чтобы поняли его люди. Неужели потому, что кто-то из них может оказаться верен Джибрилю? — С тобой я потом разберусь, капитан, — сказал Асад и повернулся к Адаму. — А тебя я не знаю. — Ты только что угрожал моей жене. — Адам оттолкнул Мию к Джибрилю и, шагнув навстречу шеренге вооруженных людей, сказал самым оскорбительным тоном: — Легко угрожать, когда у тебя за спиной дюжина солдат. Может, сразишься со мной как мужчина? Или за тебя всегда дерутся другие? Лицо Асада вытянулось, с него исчезла маска самоуверенности, под которой обнажилась ненависть пополам со страхом. — Речь о дуэли, вот как? Как между английскими джентльменами? — Он громко расхохотался. — Я читал об этом. К сожалению, у меня нет времени на такие игры. Думаю, я позволю своим людям перебить вас всех до единого. Начнем с тебя, а твоя потаскуха жена пусть посмотрит. — Он отдал короткий приказ по-арабски, и солдаты шагнули к ним. — Вот так так! — раздался из темноты за спинами людей Асада грудной голос. — Развлекаетесь?А меня забыли пригласить! Лязг извлекаемого из ножен оружия теперь напоминал шум прибоя. В пятно света шагнул Рамзи, и у него за спиной в полумраке возникли десятки голов. Адам даже не представлял, как будет рад его увидеть. — Я уж думал, ты давно ушел, Эксли, — ухмыльнулся великан, оглядывая застывших как вкопанные людей Асада, словно лиса курятник. — Да как-то то да се… — Адам пожал плечами. Заметив Мию, Рамзи вздохнул. — Сам вижу. А еще вижу, что я вам помешал. — Он подошел к одному из людей Асада и, забрав у него саблю, выкрикнул что-то по-арабски. Когда стражники отпрянули, Рамзи швырнул саблю Асаду и кивком указал на Адама: — Начинайте уже. Асад взглянул на барона с неизбывной ненавистью, стащил с себя тяжелую шерстяную джеллабу и, кинув ее одному из своих людей, взвесил саблю в руке, прежде чем двинуться на противника. Адам выхватил шпагу, но Асад бросился на него еще до того, как она покинула ножны. Молодой человек двигался быстро, но глаза выдавали его прежде, чем он успевал шевельнуться. Адам аккуратно отступил в сторону, и Асад проскочил мимо него, налетев на пару больших валунов сбоку от тропы. Он развернулся и взревел, совсем как разъяренный бык, так что Адам едва не расхохотался. |