Онлайн книга «Соблазнительная скромница»
|
В комнату вошел дворецкий и объявил, что кареты готовы отвезти всех на поле для стрельбы из лука. Стрельба из лука — самое безопасное времяпрепровождение рядом с леди Элизабет. Он с нетерпением ждал такой возможности. * * * Прошла добрая половина дня, и многие начали сдаваться. — Я устала от всего этого, — заявила Джессика. — Если вы хотите биться до конца, это ваше дело, а я попрошу Эйдена проводить меня домой. — Долг зовет, — пожал плечами, глядя на друга, Торнбери. Пейнсуик и Хенбери уже отбыли, леди Уитморленд вернулась в дом с мигренью, Джастин и Медлин ушли только что, а Вероники и Себастьяна вообще не было. Но Кристофер не мог позволить Элизабет одержать победу. Каждый раз, когда он попадал в яблочко, она тут же повторяла за ним. Все это время они действовали словно привязанные друг к другу. — Ну ладно, иди, — сказала Лиз сестре, вытягивая стрелу из колчана. Джессика вместе с мужем двинулась в сторону ожидавшей их кареты, буркнув что-то насчет упрямства Лиз, готовой биться до ночи. — Я не собираюсь стрелять в темноте, — обратилась Элизабет к Сент-Клеру, когда они остались в поле одни, не считая лакея. — Предлагаю все закончить. Она пустила стрелу, и та воткнулась чуть правее яблочка. Кристофер чуть не фыркнул. Он был того же мнения: — Не беспокойтесь, осталось недолго. Со следующейпопыткой все закончится. Элизабет положила лук на траву. Настала его очередь стрелять. Если он сейчас попадет в яблочко, то станет победителем — они оба понимали это. — Честно говоря, я и представить не могла, что Джессика пробудет здесь так долго. Она терпеть не может подобные развлечения. Кристофер приподнял бровь: — И что она предпочитает? — Ну… ходить за покупками, к модистке, посещать чаепития, другие светские мероприятия. — В отличие от вас. Она поморщилась: — Да, вы правы. Я предпочитаю заниматься чем угодно, только не этим. Кристофер пустил стрелу, и она тоже воткнулась рядом с яблочком. Вот дьявол! Им предстоит еще раунд. — Для меня удивительно, что есть леди, которые не получают удовольствия от покупок, — заметил Сент-Клер, пока Лиз опять натягивала тетиву. — И мне казалось, что все дамы обожают чай. Стрела полетела и попала точно в центр мишени. — Прекрасный выстрел! — Что касается меня, я терпеть не могу ходить по магазинам и участвовать в посиделках за чаем. Правда, неравнодушна к ячменным лепешкам. — Согласен, ошибся, — поклонился ей Кристофер и вытянул из колчана следующую стрелу. — Но должен заметить, что вы были не правы, когда сказали, что большинство мужчин — преисполненные собственной важностью хлыщи, которые превозносят себя любимых. Она кивнула: — Ну да, так и есть. Скука смертная. Вечернюю тишину разорвал его хохот. — Значит, вы настаиваете на своем утверждении? Какие же темы вы находите скучными? Она подтянула перчатку на руке: — Как-то лорд Мелсоп почти час распространялся на интереснейшую тему о севообороте в своем поместье. Стараясь сохранить серьезность, Кристофер спросил: — Разве это неинтересно? — Вы шутите. Стрела Кристофера угодила точно в яблочко, и Лиз простонала: — Еще один раунд! — Судя по всему. — Откуда вы взяли, что у дам нет других интересов, кроме похода по магазинам и чаепития? — Лиз приготовила очередную стрелу. — Наверное, из того же источника, что и вы — мнение о мужчинах. |