Онлайн книга «Соблазнительная скромница»
|
— Вы были правы. Мы не должны выходить за рамки дозволенного, как бы мне ни хотелось оказаться с вами в постели. Кристофер начал задыхаться, схватил ее за локти, прижал голову к груди. Нежный аромат, исходивший от нее, сводил его с ума. — Увидев вас в этом наряде, я теперь не знаю, что правильно, а что — нет. Губы у нее изогнулись в улыбке, и Элизабет, чмокнув его в щеку, взялась за ручку двери. — Мне надо идти. У меня не было намерения соблазнить вас. И выскользнула в коридор. Глава 20 — Мы идем на поле для стрельбы из лука, — радостно объявила Элизабет следующим утром, когда Кристофер входил в комнату для завтраков. Кое-кто из Уитморлендов был уже здесь, также как и Пейнсуик с Хенбери. Уилкокс отсутствовал. — Лорда Уилкокса этим утром срочно вызвали в Лондон по делам, — пояснила Элизабет, словно прочитав его мысли. Вот и чудесно! Судя по всему, Уилкокс все-таки не был законченным идиотом. И хорошо, что он убрался отсюда. — Какая жалость! — Они обменялись с Элизабет понимающими взглядами, прежде чем он занял место за длинным обеденным столом. Лакей положил на его тарелку тосты, масло, ветчину, яйца и подал ему, когда Кристофер спросил: — Как вы себя чувствуете, леди Элизабет? Она хоть и казалась вчера протрезвевшей, но последствия могли сказываться и сегодня. — Достаточно хорошо, чтобы одолеть вас в стрельбе из лука, — с самодовольной улыбкой сказала Элизабет и отломила кусочек тоста. Кристофер только головой покачал: нет, она неисправима, но чувствует себя, похоже, превосходно, настолько, что может позволить себе дерзить. — Не могу дождаться состязаний по стрельбе, — заявил лорд Пейнсуик, принимаясь за яйца. — Вам не нравится стрельба из лука? — спросила его Элизабет. — Предпочитаю оружие. Элизабет повернулась к Кристоферу и заметила: — Лорд Сент-Клер, вы как-то сказали, что хорошо стреляете из лука. Это так, милорд? — Буду счастлив продемонстрировать свое умение, как только окажемся на поле для стрельбы, миледи, — ответил он с лукавой улыбкой. Ему нравилось поддразнивать ее, и он с нетерпением ждал возможности пострелять. Большинство знакомых ему дам держались подальше от таких развлечений, как скачки, шахматы и стрельба из лука, но Элизабет постоянно бросала ему вызов за вызовом, и ему это нравилось. Очень нравилось! Их вчерашний поцелуй потряс Кристофера до глубины души. И только когда она покинула его спальню, он сообразил, что все это представляло собой расставленную для него ловушку. Элизабет превратилась в потрясающую обманщицу. Не существовало других объяснений ее появлению у него в спальне среди ночи полуодетой. Она попыталась свести его с ума — и это ей почти удалось, надо отдать ей должное. Она дальновидно поменяла тактику, понимая, чтоего настораживает ее дерзкое поведение. Сдержанность и робость — вот то, чего он не ожидал от нее. Совершенно непредсказуемая женщина! До него начало доходить, что она ведет себя так потому, что тоже испытывает к нему страсть. Кристофер даже начал подумывать, что между ними возможны отношения. Но что, если ему все это лишь кажется и речь не идет о том, чтобы зайти дальше, чем они уже зашли? Ни в коем случае! Даже если ему придется приковать себя цепями к двери, чтобы не позволить отправиться в ее спальню. Такие мысли медленно сводили его с ума, потому что ничего не изменилось. Все равно это неправильно — укладывать в постель свояченицу друга и девственницу к тому же. Он не может рисковать потерять дружбу Торна. Нет, ничего между ними не произойдет. Это невозможно! Она, конечно, будет разочарована, если по окончании загородного мероприятия ее девственность останется нетронутой, но это к лучшему, вне всякого сомнения. |