Книга Дурнушка для герцога, страница 37 – Татьяна Дин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дурнушка для герцога»

📃 Cтраница 37

Но раздавшийся стук дверь разорвал тишину настолько неожиданно, что, сколько бы Клэр не ждала прихода Орландо, все равно оказалась к нему не готова.

Первым ее порывом было броситься к двери, но, спохватившись, ринулась к зеркалу, еще раз взглянула на себя, встряхнула головой, резко опустив ее и сразу же подняв, в результате чего волосы распушились настолько, что она чертыхнулась и принялась срочно их приглаживать, одновременно с этим еще и кусая губы, чтобы те стали заметнее ярче. Щеки щипать уже не было необходимости. Они и без ее усилий горели как два китайских фонаря.

По своим внутренним ощущениям ей казалось, что она целую вечность собирается открывать дверь, но на все сборы у нее ушло каких-то несколько секунд.

Вся суета, которая была ей разведена наедине с собой закончилась ровно в тот момент, когда она взялась за ручку двери и повернула ее.

Перед Орландо Клэр предстала как само спокойствие и невозмутимость, а на лице лежала печать скромной благопристойности. Правильно называл ее Эдриан - Мисс Притворная Невинность!

Ее взгляд быстро прошелся по фигуре итальянца. Она заметила, что одежда на нем сидела довольно небрежно, а рубашка оказалась измята, но она отнесла его помятый вид к тому,что он помогал герцогу приготовиться ко сну.

Клэр хотела пригласить Орландо войти, но он опередил ее и быстро проговорил:

- Простите, мисс Флетчер, что заставил вас ждать. Леди Босуорт согласилась с вашим предложением. Она отдала приказ, чтобы этой ночью слуги переставили книги. Хозяин узнает об этом только когда сам посетит библиотеку. Так что пока все разрешилось самым наилучшим для вас образом. Но вы уверены, что поступаете правильно? Милорду не понравится, что вы распоряжаетесь его книгами без его ведома. Он может сильно разозлиться.

Клэр обреченно пожала плечами и развела руки в стороны.

- У меня нет другого выхода. Я вынуждена рисковать.

- Тогда желаю вам удачи. Вы отчаянная девушка!

Польщенная его замечанием, Клэр расплылась в счастливой улыбке, но тут же вспомнила об еще одной немаловажной детали.

- Мистер Росси, у кого я могу взять ключи от библиотеки?

- У миссис Дулитл есть все ключи от комнат. Она должна вам помочь.

- Хорошо, тогда завтра утром я обращусь к ней. А вам я очень благодарна за помощь.

Клэр отчаянно желала, чтобы Орландо нашел причину остаться и перешел от делового разговора к личному, проявив к ней хоть какой-нибудь знак внимания, говорящий о его заинтересованности в ней, но он учтиво раскланялся, как и вчера пожелал ей спокойной ночи, а затем ушел.

Разочарование. Клэр испытывала сильное разочарование.

Она закрыла дверь и прислонилась к ней спиной, с силой вдавив кулак в грудь. Только что ее мужчина мечты был рядом, а теперь она осталась совершенно одна. Яркие краски померкли, а все вокруг стало бесцветным и холодным. Впрочем таким же холодным как и ее постель.

Клэр посмотрела на нее и начала себя ругать.

Нельзя быть такой чувствительной! Нельзя так сильно хотеть любви! Нельзя с таким отчаянием желать того, кто к тебе равнодушен!

Ей уже не пятнадцать лет, чтобы растекаться лужицей перед тем, кто нравится, и быть настолько зависимой от внимания мужчины! Чувства чувствами, а холодная голова всегда должна оставаться при ней!

Да и с ее внешностью глупо было надеяться на пылкую любовь с первого взгляда.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь