Книга Дурнушка для герцога, страница 35 – Татьяна Дин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дурнушка для герцога»

📃 Cтраница 35

Клэр вскочила со стула и понеслась по коридору в противоположный конец дома. Остановившись перед нужной дверью, она судорожно втянула в себя воздух, стараясь привести дыхание в норму, но как назло в голову полезли самые неприличные мысли.

В уме разыгрывалосьсвое представление, для которое ей и в театр не нужно было ходить.

Она представила, как после стука в дверь ей откроет полураздетый итальянец. Увидев ее, он стремительно протянет к ней руки, сгребет в охапку и увлечет внутрь, чтобы затем опалить горячим дыханием и ворваться в ее рот жадным…

Боже! Да что это с ней?! Что за развратницу она в себе открыла?!

Клэр встряхнула головой и напустила на себя суровый вид. Она не должна показывать Орландо, какие фантазии ее обуревают.

Громкий стук в дверь, казалось, еще больше отрезвил ее.

Ожидание продлилось недолго и спустя несколько секунд перед ней возник предмет ее мечтаний. Он был полностью одет и выглядел совершенно прилично. В его глазах отразилось удивление.

- Мисс Флетчер? Я чем-то могу вам помочь?

Она сцепила пальцы в замок и с волнением спросила:

- Мы можем где-нибудь поговорить? Дело касается герцога Босуорта.

- Раз вы пришли ко мне до ужина, значит свидетели нам не нужны, - догадался он, на что получил утвердительный кивок. - Что ж, если вы не сочтете мое предложение неприличным, то могу предложить вам свою комнату. В ней нас никто не побеспокоит.

Неприличным?! Да он открывал ей дверь в Рай!

- Ваша комната меня устроит. Простите, что врываюсь к вам вот так без предупреждения, но это важно.

За словами извинения Клэр пыталась скрыть смущение и два сигнальных огня, вновь вспыхнувших на ее лице.

- Не волнуйтесь, я все понимаю.

Он немного отошел назад и впустил ее в свои покои.

Тут же в Клэр включился художник, который пытливым взглядом вырывал большие и маленькие детали обстановки, чтобы хорошенько запечатлеть их в памяти, а затем перенести на бумагу. В нос ударил знакомый запах, от которого закружилась голова.

Но больше всего, как оказалось, Клэр заинтересовала и взволновала кровать, стоявшая у дальней стены и застеленная темным покрывалом. Она показалась ей невероятно мягкой и удобной. На ней легко могли разместиться два человека, особенно, если они будут лежать обнявшись.

«Всё Клэр! Остановись!»

Быстро отвернувшись от почти брачного ложа, она повернулась к Орландо. Он предложил ей сесть (как жаль, что не лечь!), а сам разместился на стуле.

- Так что вас привело ко мне, мисс Флетчер? - смотрел он заинтересованно.

Клэр пыталась понять, есть ли у него интереслично к ней, но сейчас она запросто могла обмануться и выдать желаемое за действительное.

Нервно теребя ткань платья, она заговорила:

- Во-первых, я хотела поблагодарить вас за помощь. Без вас ничего бы не получилось. - Клэр хоть и старалась говорить не слишком эмоционально, но ее вновь выдавал неестественно высокий голос. Как и в случае с Эдрианом, ей пришлось откашляться, чтобы избавиться от предательского писка. - А во-вторых, теперь я точно уверена, что с Его Светлостью не все так плохо, но только он по-прежнему не хочет меня слушать. Он не верит, что когда-нибудь сможет ходить. А ведь это реально! Но он вновь запретил мне говорить. Еще раз поднимать эту тему я боюсь, но и оставлять все как есть тоже глупо.

- И что вы предлагаете?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь