Книга Дурнушка для герцога, страница 32 – Татьяна Дин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дурнушка для герцога»

📃 Cтраница 32

Вот такому герцогу ей нравилось прислуживать.

Уверенно стоя на лестнице и не чувствуя для себя никакой опасности, она взяла книгу, спустилась с лестницы и передала ее Эдриану. Он попросил ее достать еще два труда, но с других стеллажей, а потом сказал:

- Этого пока достаточно. Можете присесть и, если хотите, порисовать. Я не буду вас отвлекать.

Нет, ей точно стоило как можно чаще падать, чтобы к ней относились с уважением!

Клэр села за уже знакомый круглый столик и с удивлением обнаружила на нем не только чистые листы, но и несколько карандашей, а также один уголек, завернутый в бумагу. Она покосилась на Эдриана, который приступил к чтению. Ей бы стоило смолчать, но ее разбирало любопытство.

- Вы хотите меня подкупить или задобрить?

Герцог оторвал взгляд от книги и посмотрел на нее.

- Я хотел извиниться перед вами.

- Извиниться?

- Сегодня по моей вине вы оказались в неприятной ситуации. Я не должен был бездумно помыкать вами. По себе знаю, как могут быть неприятны падения.

Клэр могла бы встатьв позу и упрекнуть его, что его вина гораздо тяжелее, так как после всех его выкидонов, ему бы следовало извиниться не только за это утро, но и за все предыдущие дни, но решила не портить тот хрупкий мир, который между ними установился.

- Я принимаю ваши извинения. Мне и самой следовало быть внимательнее.

- Благодарю вас, мисс Флетчер, вы великодушны.

Эдриан учтиво склонил голову, выражая ей признательность, а затем вернулся к чтению.

Клэр так и подмывало продолжить разговор и рассказать ему о своих наблюдениях, но боялась вновь рассердить его. Ей нужно действовать осторожно, не в открытую. И не нужно спешить. А пока было время, она могла развлечь себя любимым делом.

Взяв в руку карандаш, несколько секунд она смотрела на белый лист и колебалась в своём желании изобразить Орландо на тренировке. Она могла нарисовать его позже, когда будет одна, но искушение было слишком велико. Клэр не могла сдержать внутренний порыв. Она жаждала излить на бумагу свои чувства. Это была ее потребность. Ее пища. Она задохнется, если не удовлетворит возникшую потребность.

На тот случай, если Эдриан захочет посмотреть ее рисунок, она решила лишь схематически изобразить дуэль мужчин, а уже в свой комнате доведет образ Орландо до совершенства.

Так она и сделала, а потом взялась за новый рисунок. В этот раз ее вниманию удостоилась леди Босуорт, но не в человеческом обличии, а в облике птицы - орлицы, которая зорким взглядом смотрела на нее прямо с листа. У “портрета” был птичья голова и клюв, а глаза - точь-в-точь как у герцогини. Им Клэр уделила самое пристальное внимание.

- Вы не исправимы, мисс Флетчер! Я поражаюсь вам! Вы любите сами себя подвергать риску! - услышала она за спиной по-учительски строгий возглас Эдриана. Клэр так увлеклась рисованием, что не заметила, как он подъехал к ней сзади и заглядывал через плечо. - Это опасный рисунок, хоть и очень точный. Моя мать, действительно, похожа на хищную птицу, но если она это увидит и поймет, кто здесь изображен…

- П-простите, - жутко смутилась Клэр и постаралась поскорее избавиться от своего художества, быстро смяв лист и порвав его на мелкие кусочки.

Эдриан протянул руку и взял первый рисунок. Он долго скользил по нему взглядом, изучал его, щурился, а потом без любопытства поинтересовался:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь