Онлайн книга «Кто хочет замуж за герцога?»
|
— Я же сказал, она тут ни при чем, — ответил Торн, сделав большой глоток бренди. — Я решил освободить место на столе и сдвинул все эти склянки к краю, и банка с фосфором упала на пол. — И зачем это тебе понадобилось расчищать место на столе? Не для мисс Норли собственной персоной? — спросил Грей и, встретив взгляд брата, рассмеялся от души. — Я так и знал! Она тебе нравится. — Очень смешно! Ты прямо как Панч и Джуди в одном лице! — Не забудь, я уже был на твоем месте и знаю, как легко увлечься женщиной. — Грей сбросил с себя маску хмельного шутника и совершенно трезвым голосом сказал: — Должен напомнить тебе, что морочить голову мисс Норли мы тебе не дадим. Здесь нет ее мачехи, но мы с Беатрис в ответе за ее благополучие и репутацию. — Поверь мне, — сказал Торн, — она способна сама о себе позаботиться. — Я не сомневаюсь в том, что она прекрасно ориентируется в своей лаборатории и в химии тоже, но в поредевшем сообществе хищников вроде тебя уцелеть непросто. Я знаю, что ты нравишься женщинам и умеешь добиваться их благосклонности. — Господи, сколько можно придумывать обо мне всякие небылицы! И можешь поверить, к Оливии я не нашел подход. Может, ты забыл, но она отвергла мое предложение руки и сердца. — Так, значит, теперь она для тебя Оливия? — отметил Грей. Торн мрачно смотрел на брата. — Хочешь верь, хочешь не верь, но то, что я сказал тебе год назад, до сих пор в силе. Я никогда не стану порочить репутацию женщины. Много лет назад именно ты предупредил меня о мамашах, готовых на все, чтобы сбыть своих дочерей с рук, и о дочках, готовых плести какие угодно интриги, лишь бы поскорей выскочить замуж. И я принял твои слова как руководство к действию и стараюсь не попадать в компрометирующие ситуации. — Понимаю. И происшествие в лаборатории — прекрасное подтверждение сделанной тобой декларации. — Черт тебя дери, Грей, я не хочу обсуждать мисс Норли, я уже говорил! — Торн поставил недопитый бокал на стол и встал. — Я устал. Пойду спать пораньше. — Трус, — со смехом сказал Грей. — Болван. — Грубиян и невежа, — прищурившись, парировал Грей. — Придурок чертов! — Ну что же, раз ты не готов общаться, как подобает джентльмену, лучшее, что я могу тебе сказать, это «спокойной ночи», — насмешливо протянул Грей. — Ну, раз самое большее, на что ты способен, это пожелать мне спокойной ночи, пусть так и будет, — сказал Торн и направился к выходу. У двери он остановился, обернулся к брату и сказал: — Кстати, я пойду с тобой на эксгумацию. Хочу посмотреть, что собой представляет эта процедура, на случай если мне придется проводить ее с телом моего отца. Хотя в его случае она едва ли мне поможет. — Кто знает. Я не против, чтобы ты пошел, но я встречаюсь с коронером в десять, так что не прости, лежебока. — Не просплю, шалопай, — сказал Торн, и он действительно собирался встать с петухами, хотя бы лишь для того, чтобы встретиться с Оливией за завтраком. Но на следующее утро, когда Торн спустился в комнату для завтрака намного раньше своего привычного времени, оказалось, что Оливия уже ушла в лабораторию. Дьявол ее забери! Неужели он просит слишком много, желая провести с ней лишь несколько минут? Очевидно — да, ведь она не только позавтракала раньше всех в одиночестве, но попросила и ужин вечером принести ей в лабораторию. Лакей передал Грею и Беатрис ее извинения и заверения в том, что вечером за ужином не сможет составить им компанию, потому что будет очень занята. |