Онлайн книга «Тайна герцога»
|
Шеридан остановился, прежде чем выйти к гостям. – Вы готовы к этому? – Я уже раньше была на деревенской свадьбе, – ответила она с улыбкой. – Я знаю, как это бывает. – Хорошо. Просто чтобы вы были готовы. Они вышли из дверей церкви, держась за руки, и Ванесса вдруг осознала – вся деревня собралась снаружи, все старались занять место, чтобы увидеть, как герцог и его новобрачная выходят из церкви. Как только они с Шериданом переступили порог, раздались радостные возгласы. Пока они вдвоем шли по дорожке, их осыпали рисом, семенами и лепестками зимних роз. Их ждала открытая коляска, украшенная лентами и снова зимними розами. Захваченная восторгом зрителей, девушка даже не вздрогнула, когда Шеридан застал ее врасплох и поцеловал, прежде чем помочь сесть в ландо. Под всеобщие одобрительные возгласы они отъехали, а толпа еще долго следовала за ними. Несмотря на то что теперь она на всю жизнь была связана с Шериданом, Ванесса чувствовала себя необъяснимо свободной – от матери, от страхов, от прошлого. Это было началом ее жизни отдельно от своей семьи. Отныне это будет семья ее с Шериданом, и с детьми, которые могут родиться. Мысль об этом приятно волновала. Когда они остались одни, если не считать кучера, Ванесса заметила, что Шеридан пристально смотрит куда-то в сторону ее уха. – На что вы смотрите? – спросила она. – У меня странные уши или что-то в этом роде? – Я только сейчас заметил, что мама дала вам и жемчужные серьги, которые составляют гарнитур с той ниткой жемчуга. Она подняла руку. – А еще браслет и гребешок. По-моему, весь комплект, целиком. – Ах да. Я должен был заметить хотя бы гребень в ваших волосах. Хотя, честно говоря, он заколот сзади, а я в основном смотрю на вас спереди. Она смущенно дотронулась до серьги, на которую он смотрел. – Вы же не против? – Конечно нет. Теперь вы моя герцогиня. Вы должны носить фамильный жемчуг. Я только хотел бы иметь больше украшений, чтобы подарить вам. Она бы не поверила, что он говорит серьезно, если бы не голодный взгляд его глаз, который, несомненно, напоминал тот, каким волк в детской сказке смотрел на Красную Шапочку. Слишком поздно она вспомнила, что фамилия Шеридана – Вулф[5]. «О боже». – Кроме того, – продолжил он хриплым голосом, от которого по ее телу пробежала дрожь, – вам идет этот жемчуг. Очень идет. Ванесса не была уверена, следует ли ей благодарить его за комплимент или убегать в горы, пока муж-волк не проглотил ее. – Никогда еще мне так не хотелось оказаться в закрытом экипаже, – произнес он, растягивая слова. – Да? – спросила она, решив поднять настроение и поддразнить его. – Почему же, скажите на милость? – Это должно быть очевидно. Я хочу… Когда ее смех прервал его, он, вероятно, понял, что она прекрасно знает почему. И чего именно он хочет – тоже. Он наклонил голову, чтобы прошептать: – Позже я хочу увидеть вас одетой в одни только эти жемчуга. Теперь она наверняка поняла, чего он хочет. Ванесса и представить не могла, что Шеридан настолько… порочный. Желание дразнить его исчезло, уступив место яркому образу: муж рассматривает ее, а на ней лишь жемчуг Армитиджей. У девушки пересохло во рту, а дыхание участилось. Она и сама начала чувствовать себя немного распутной. – Кажется, сейчас я понимаю ваше желание воспользоваться закрытой каретой, – пробормотала она. |