Книга Тайна герцога, страница 147 – Сабрина Джеффрис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тайна герцога»

📃 Cтраница 147

Ее кокетливая улыбка кольнула его сердце. Он же думал, что никогда больше не увидит ее.

Но прежде чем Шеридан успел поцеловать ее, она жестом настоящей жены поправила ему галстук.

– Похоже, я все-таки говорила правду, когда год назад сообщила Грею о своем интересе к поэту. Ты поэт даже больше, чем я предполагала, любовь моя.

– Ты явно недооценивала меня. – Он вскинул бровь. – Я не просто герцог под покровом, Ты же знаешь.

– Да, это точно. А еще Ты отличный стрелок и прекрасный любовник. Хотя, чтобы быть уверенной в последнем, у меня не было достаточного опыта. Наверное, нам не помешает еще немного попрактиковаться позже, после того как мистер Фицджеральд уедет.

Его кровь закипела от одной только мысли об этом.

– Ты же знаешь, как говорят, дорогая жена. Практика рождает совершенство.

Эпилог

Декабрь 1809 года

Ванесса не знала, сможет ли пережить рождественскую вечеринку в Армитидж-Холле. По словам Шеридана, прошли годы с тех пор, как кто-нибудь в последний раз задумывался о столь грандиозном собрании. Для Ванессы, которая никогда не принимала у себя такого большого количества людей – сорок гостей! – и даже не присутствовала на таком мероприятии, сам его масштаб был ошеломляющим.

Хотя большинство присутствующих были членами семьи, они с Шериданом выбрали нескольких близких друзей вдовствующей герцогини, чтобы подбодрить ее после потрясения от открытия, что мистер Бонэм методично убивал людей, которых она любила (а некоторых – нет). Тактика Ванессы, должно быть, сработала, потому что вдовствующая герцогиня очень хотела помочь и более чем охотно общалась с гостями.

Беременное трио, как Ванесса про себя называла трех беременных женщин в семье, поначалу тоже клятвенно обещало помочь. Потом, три недели назад, родился ребенок Беатрис, а близнецы у Гвин родились на прошлой неделе, и, таким образом, осталась только Касс, которой, к счастью, предстоит родить только в следующем году. Невестка Ванессы, Касс, обладала талантом к подготовке и организации, поэтому Ванесса во многом полагалась на нее. Кроме всего прочего, Касс и Хейвуд жили прямо через дорогу, так что они с Ванессой быстро подружились.

Касс подошла к Ванессе, которая сидела за столом в гостиной и собирала в букеты «для поцелуев» ветви омелы. Ей хотелось, чтобы их было множество, для каждого зала и общей комнаты в поместье.

– Леди Хорнсби хочет спальню, которая соединяется с комнатой лорда Лисборна. Тебя это устраивает? Кроме того, наша свекровь поселила твоего дядю в комнате, примыкающей к ее, если ты не возражаешь. – Касс вопросительно выгнула бровь. – Если так дальше пойдет, ваша вечеринка закончится тем, что о ней будут сплетничать на каждом углу.

– Мне все равно. И для меня не имеет значения, кто к кому примыкает, до тех пор пока меня не просят сменить постельное белье после их отъезда, если ты понимаешь, о чем я.

Касс расхохоталась.

– А ты довольно эпатажная леди, да?

– Стараюсь. Почему, ты думаешь, Святой Шеридан женился на мне? Ему нужен кто-то, кто время от времени будет проделывать дырки в его нимбе. – Ванесса оторвалась от работы, чтобы внимательно изучить план дома. – Теперь мне придется переселять других людей. Твои тетя и кузен приехали? Я планировала в тех очаровательных комнатках в восточном крыле поселить леди Хорнсби, но с ее переселением они прекрасно подойдут им, хотя могу поклясться, что в них не убирали много лет, вплоть до вчерашнего дня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь