Онлайн книга «Тайна герцога»
|
Ее кокетливая улыбка кольнула его сердце. Он же думал, что никогда больше не увидит ее. Но прежде чем Шеридан успел поцеловать ее, она жестом настоящей жены поправила ему галстук. – Похоже, я все-таки говорила правду, когда год назад сообщила Грею о своем интересе к поэту. Ты поэт даже больше, чем я предполагала, любовь моя. – Ты явно недооценивала меня. – Он вскинул бровь. – Я не просто герцог под покровом, Ты же знаешь. – Да, это точно. А еще Ты отличный стрелок и прекрасный любовник. Хотя, чтобы быть уверенной в последнем, у меня не было достаточного опыта. Наверное, нам не помешает еще немного попрактиковаться позже, после того как мистер Фицджеральд уедет. Его кровь закипела от одной только мысли об этом. – Ты же знаешь, как говорят, дорогая жена. Практика рождает совершенство. Эпилог Декабрь 1809 года Ванесса не знала, сможет ли пережить рождественскую вечеринку в Армитидж-Холле. По словам Шеридана, прошли годы с тех пор, как кто-нибудь в последний раз задумывался о столь грандиозном собрании. Для Ванессы, которая никогда не принимала у себя такого большого количества людей – сорок гостей! – и даже не присутствовала на таком мероприятии, сам его масштаб был ошеломляющим. Хотя большинство присутствующих были членами семьи, они с Шериданом выбрали нескольких близких друзей вдовствующей герцогини, чтобы подбодрить ее после потрясения от открытия, что мистер Бонэм методично убивал людей, которых она любила (а некоторых – нет). Тактика Ванессы, должно быть, сработала, потому что вдовствующая герцогиня очень хотела помочь и более чем охотно общалась с гостями. Беременное трио, как Ванесса про себя называла трех беременных женщин в семье, поначалу тоже клятвенно обещало помочь. Потом, три недели назад, родился ребенок Беатрис, а близнецы у Гвин родились на прошлой неделе, и, таким образом, осталась только Касс, которой, к счастью, предстоит родить только в следующем году. Невестка Ванессы, Касс, обладала талантом к подготовке и организации, поэтому Ванесса во многом полагалась на нее. Кроме всего прочего, Касс и Хейвуд жили прямо через дорогу, так что они с Ванессой быстро подружились. Касс подошла к Ванессе, которая сидела за столом в гостиной и собирала в букеты «для поцелуев» ветви омелы. Ей хотелось, чтобы их было множество, для каждого зала и общей комнаты в поместье. – Леди Хорнсби хочет спальню, которая соединяется с комнатой лорда Лисборна. Тебя это устраивает? Кроме того, наша свекровь поселила твоего дядю в комнате, примыкающей к ее, если ты не возражаешь. – Касс вопросительно выгнула бровь. – Если так дальше пойдет, ваша вечеринка закончится тем, что о ней будут сплетничать на каждом углу. – Мне все равно. И для меня не имеет значения, кто к кому примыкает, до тех пор пока меня не просят сменить постельное белье после их отъезда, если ты понимаешь, о чем я. Касс расхохоталась. – А ты довольно эпатажная леди, да? – Стараюсь. Почему, ты думаешь, Святой Шеридан женился на мне? Ему нужен кто-то, кто время от времени будет проделывать дырки в его нимбе. – Ванесса оторвалась от работы, чтобы внимательно изучить план дома. – Теперь мне придется переселять других людей. Твои тетя и кузен приехали? Я планировала в тех очаровательных комнатках в восточном крыле поселить леди Хорнсби, но с ее переселением они прекрасно подойдут им, хотя могу поклясться, что в них не убирали много лет, вплоть до вчерашнего дня. |