Книга Курс 1. Ноябрь, страница 88 – Гарри Фокс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Курс 1. Ноябрь»

📃 Cтраница 88

Мистер Харгрейв что-то говорил о подготовленных покоях, о том, что ужин будет подан. Я снова пропустила мимо ушей. В голове крутилась только одна мысль, смешная и отрезвляющая одновременно: Вот он, победитель Эклипсов. Сидит на пороховой бочке из двух самых опасных девушек Империи. И, кажется, даже не осознаёт, что для таких, как я, его нынешняя битва выглядит куда страшнее, чем любая война.

Я рванула из холла, едва только мистер Харгрейв, кивнув на двух самых расторопных горничных, отправил их сопровождать господ. Моя задача была ясна — обеденный зал. Ноги сами понесли меня по знакомым, звонким от тишины коридорам. В груди колотилось, но уже не только от страха. От адреналина. От осознания, чтовсё нужно сделать быстро, безупречно.

Покои прежнего хозяина, старого графа Энрико, были адом на земле. Промедление на секунду, неидеально отполированная ложка, чуть тёплый, а не обжигающий суп — всё это могло обернуться щипками, подзатыльниками, а то и поркой. Я до сих пор вздрагивала, вспоминая его ледяные, ничего не выражающие глаза. Поэтому теперь я летела, будто за мной гнались призраки прошлого.

Но в голове, поверх страха, звучали другие слова, подслушанные в городе: «…с ним обращаются как с человеком…», «…не бьёт слуг…», «…хоть и бабник, но справедливый…». Эти мысли согревали и придавали скорости. Новый господин, может, и любит «залезть под юбку», как шептались кухарки, но уж точно не станет бить за опоздание на минуту.

Я влетела на кухню, запыхавшись. Там царила приглушённая суматоха. Поварихи и младшие служанки, застигнутые врасплох визитом, метались между печами и столами. Увидев меня, они тут же набросились, забыв на мгновение о делах.

— Оливия! Ну, как он? Правда, что молодой? — зашептала круглолицая Марта, помешивая соус.

— Глазами стреляет? Вид грозный? — присоединилась тонкая, как тростинка, Эльза, нанизывая фрукты на шпажки.

— Говорят, с ним принцесса во плоти! И обе Блад! — ахнула юная Грета, разливая воду по бокалам.

Я улыбнулась, переводя дух, и ощутила странную гордость — я первая их увидела.

— Мальчик, — выдохнула я честно. — Ну, прям ещё юноша. Не исполин, не титан. Обычный парень, только… только в самой гуще событий.

— Оливия, а это правда? — не унималась Марта. — Он прибыл и с принцессой, и с герцогиней Ланой Блад? Одновременно? И они не перегрызлись?

— Правда, — кивнула я, уже хватая серебряный поднос для хлеба. — И они хотят есть. Так что, девочки, давайте поскорее тут. Потом всё расскажу, слово даю!

Чтобы перевести дух и унять дрожь в руках, я схватила с краешка стола сочное красное яблочко и откусила. Сладкий, хрустящий вкус немного успокоил нервы. Обычно это поместье было тихим, почти пустым мавзолеем на краю владений. Я всё никак не могла поверить, что император подарил его Роберту. Стратегически важное место — отсюда, как на ладони, виднелись бывшие земли Эклипсов, и любая армия, стоящая здесь, держала бы их, как в тисках. Видимо, титул «граф Арканакс» — не просто подарок. Это щит, который поставилина самой границе. От этой мысли стало и тревожно, и… интересно. Жизнь тут больше не будет скучной.

Пока повариха выкладывала на блюда запечённую в меду дичь, а суп уже булькал в фарфоровых супницах, мои мысли витали где-то далеко. Взгляд упал на гравюру над камином — дама в пышных одеждах, какая-нибудь баронесса прошлого.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь