Онлайн книга «Цепная реакция»
|
На импровизированную сцену вышла девочка-подросток и долго застенчиво читала стихи Вильгельма Экелунда на шведском. «А правда, что Экелунд гомосексуалист?» — громко спросил кто-то. По залу пронесся удивленный гул. Девочка еще больше смутилась и убежала, не закончив выступления. Затем, опять же по-шведски, последовали сцены из «Заблуждений» с полноватым секретаремпосольства в роли студента Вебера и двумя долговязыми девицами, по-видимому, сестрами, изображавшими соблазненных им одноклассницу и продавщицу из перчаточного магазина. Исполнители заламывали руки и кричали. Клэр через длинный дамский мундштук втянула в себя табачный дым, потом нагнулась к уху Хартмана и тихо предложила: —А не пойти ли нам отсюда? Я ни слова не понимаю. Хартман согласно кивнул, и они незаметно покинули вечеринку. В воздухе ощущалась влажная морось, грозившая перейти в дождь. Побродив по скудно освещенным узким улочкам Альтштадта вокруг Центрального вокзала, они закрепили знакомство в ресторане национальной кухни отеля «Швайцерхоф». Огромные зеркала, окружавшие зал, позволяли разглядеть Клэр со всех сторон. —Я не расслышал, чем вы занимаетесь? — поинтересовался Хартман, разливая вино. —А я не говорила, — мило улыбнулась Клэр. — Вы же не спрашивали. —Серьезно? Гм… Тогда спрашиваю. —Держу модный салон на Фраумюнстерштрассе. Рядом с банком «Шпархафен». —Вот как? Очень разумное расположение. —Они мои клиенты. —Это лучшая характеристика вашего бизнеса. —Нет, есть те, о ком не говорят вслух. Вот они — лучшая характеристика. —Предлагаю выпить за тех, о ком не говорят вслух. Хватило бы им здоровья, чтоб и нам не захиреть. —Отличный тост. Отличный. Они выпили красного вина. Клэр игриво посмотрела на него: —Я о себе рассказала. А вы? — О! привлекательным женщинам моя работа не интересна. — Конечно, — непринужденно рассмеялась Клэр. — Я всегда отличалась смазливым интеллектом. До сих пор наряжаю кукол. —Ну, хорошо, — сдался Хартман. — Юридическое сопровождение товаров. Занятно, не правда ли? —Это более надежное дело, чем мода. К тому же сейчас. —И то и другое — суть вечные вещи, — нехотя продолжил тему Хартман. — И в годы войны люди хотят красиво одеваться и получать нужное вовремя и в достатке. Нет ничего надеж- нее человеческих желаний. Важно взять правильное направление деловых усилий и испытанных партнеров, ограниченных в своей верности хорошо проплаченными юристами, чем, собственно говоря, мы с вами и занимаемся. —Каким же скучным становится бизнес, когда о нем говорят, — надула губы Клэр. —Бизнес надо просто делать и считать барыши. —Бизнес — американское слово. У насчаще говорят — гешефт. —Гешефт — это про спекулянтов. —И правда, скучная тема, — согласился Хартман. — Давайте-ка я вас повеселю. Через четверть часа Клэр давилась от смеха, слушая анек- доты, иные довольно скабрёзные, которыми Хартмана бесперебойно снабжал Чуешев, извлекавший их буквально из воздуха. «Вам что больше нравится: вино или женщины? — Зависит от года выпуска», «Почему Гитлер во время демонстраций держит руки скрещенными ниже пояса? — Защищает последнего без- работного в рейхе» и тому подобное. А через час он проводил Клэр на Фраумюнстерштрассе, где она жила в квартире этажом выше своего салона мод. Они долго прощались, шутили, смеялись, долго говорили друг другу, какой замечательный выдался вечер, потом она, как ни банально это звучит, пригласила его к себе на чашку имбирного чая, он, помедлив для приличия, решительно согласился и остался у нее до утра. |