Онлайн книга «Красная жатва и другие истории»
|
– Понял. – Хорошо. Когда объяснишь ему это и сдашь девушку, бери Микки Линехана и как можно скорее к дому Нью-холла. Думаю, нам понадобятся все, кого можем собрать, – и понадобятся немедленно. – Понял тебя, – сказал Энди. – Что вы там затеяли? – подозрительно спросил Том-Том Кери, когда я подошел к нему и Джеку. – Сыщицкие дела. – Надо было мне одному сюда приехать и провернуть дело без помощников, – заворчал он. – С тех пор как мы отправились, вы ни черта не делаете, только время теряете. – Сейчас не я его теряю. Он фыркнул и пошел по полю дальше, а мы с Джеком за ним. На краю поля нам пришлось перелезть через еще одну проволочную изгородь. Потом мы одолели невысокий лесистый бугор, и перед нами возник дом Ньюхолла – большой белый дом, поблескивавший под луной, с желтыми прямоугольниками занавешенных окон, где горел свет. Освещенные комнаты были на первом этаже. На верхнем свет не горел. Кругом было тихо. – Черт бы взял эту луну! – повторил Том-Том Кери и вынул из кармана еще один автоматический пистолет, так что теперь их стало два: один в правой руке, другой в левой. Джек стал вытаскивать свой, поглядел на меня, увидел, что я не вынимаю, и опустил его обратно в карман. Лицо Тома-Тома Кери стало темной каменной маской: глаза-щели, рот-щель – угрюмая маска охотника за людьми, убийцы. Он дышал тихо, широкая грудь вздымалась едва-едва. Рядом с ним Джек Конихан казался взволнованным школьником. Лицо у него было меловое, глаза расширились до неузнаваемости, и дышал он, как автомобильный насос. Но улыбка на лице Джека, при всей ее нервности, была натуральной. – Мы подберемся к дому с этой стороны, – шепнул я. – Потом один заходит сзади, другой спереди, а третий ждет и смотрит, где он понадобится больше. Так? – Так, – согласился смуглый. – Постойте! – встрепенулся Джек. – Девушка спустилась по винограду из верхнего окна. А что, если я поднимусь таким же манером? Я легче вас обоих. Если ее не хватились, окно еще открыто. Дайте мне десять минут, я отыщу окно, взберусь туда и займу позицию. Когда вы нападете, я буду у них в тылу. Ну как? – Он ждал аплодисментов. – А если тебя схватят, как только взберешься? – возразил я. – Ну, схватят. Я подниму такой шум, что вы услышите. Пока со мной возятся, вы – карьером в атаку. Ничем не хуже. – На кой пес? – рявкнул Том-Том Кери. – Какая выгода? Лучше, как сперва условились. Один – к парадной двери, другой – к черной, вышибаем, и пиф-паф. – Если его план удастся, это лучше, – высказался я. – Хочешь в пекло, Джек, – я тебе не мешаю. Покажешь свое геройство – буду только рад. – Нет! – прорычал смуглый. – Так не пойдет! – Пойдет, – возразил я ему. – Попробуем. Джек, рассчитывай на двадцать минут. Лишнего времени все равно не останется. Джек посмотрел на свои часы, я на свои, и он повернул к дому. Том-Том Кери, мрачно нахмурясь, загородил ему дорогу. Я выругался и встал между парнем и смуглым. Джек прошел у меня за спиной и заторопился прочь, через слишком светлую лужайку, отделявшую нас от дома. – Меньше пены, – посоветовал я Кери. – В нашей игре много подробностей, о которых вы не знаете. – Чересчур много, – проворчал он, но Джека задерживать не стал. С нашей стороны на втором этаже открытого окна не было. Джек обогнул дом и исчез из виду. |