Онлайн книга «Осень, кофе и улики»
|
Паоло свернул на грунтовую дорогу, обсаженную платанами и, проехав меньше километра, увидел большой фермерский дом, служивший офисом компании и заодно магазином для оптовых и розничных покупателей. Двое мужчин загружали в машину бутылки, им помогал коренастый молодой человек, несомненно, сотрудник компании, судя по толстовке того же цвета и с тем же шрифтом, что и вывеска. Паоло не знал, как действовать в сложившейся ситуации. Он не хотел представляться карабинером, но в то же время его задачей было встретиться с Игнацио Фортунати или его дядейАурелио, а ещё лучше – с обоими. Как только покупатели покинули площадь, Паоло подошёл к молодому человеку и спросил, можно ли поговорить с владельцем компании. Продавец окинул его взглядом: – Синьор Фортунати сегодня здесь, как вас представить? – Моя фамилия Риваросса. Я ресторатор и хотел бы купить большую партию масла. – А что так неуверенно? – Рассмеялся продавец. – Обычно этими вопросами занимается синьор Игнацио, но сейчас его нет. – А где он? – Невежливо спросил Паоло. – Ну, я давно его не видел. – Уклончиво ответил молодой человек. Он попросил подождать, зашел в двери, видимо, звонил хозяину. Через пару минут вернулся и показал на дорожку, ведущую за дом: – Синьор Фортунати ждет вас у себя дома. Карабинер последовал за продавцом до начала грунтовой дороги, поднимающейся на холм, на вершине которого стоял красивый фермерский дом. Судя по фасаду и окнам, дом недавно отремонтировали. Когда они подошли ко входу, парень остановился, распахнул дверь и крикнул: – Синьор Фортунати, я оставлю гостя здесь, пока буду занят на складе. Изнутри раздался глубокий голос: – Да, Ромуальдо, пусть он посидит в гостиной и скажите, что я сейчас спущусь. Комната была очень просторной, с большим окном, выходящим в сад. На стенах висели гобелены с изображением сцен охоты. На полу лежали два больших старинных ковра; диван и два современных кресла совершенно не сочетались со стилем комнаты. Разглядывая гобелен с изображением Дианы-охотницы с луком и стрелами, Паоло вздрогнул, не заметив, как подошел хозяин, бас раздался прямо из-за спины. – Добрый день, синьор Риварелло, вы хотели со мной поговорить? Молодой карабинер обернулся и увидел перед собой крупного мужчину лет семидесяти, высокого и крепкого, в клетчатой рубашке, подтяжках и коричневых вельветовых брюках. – Я Аурелио Фортунати, рад знакомству. – Риваросса, – прошептал Паоло, скривившись от боли. Мужчина схватил его руку так крепко, что пальцы чудом не переломались. – Я… э… местный ресторатор и хотел бы купить оливкового масла для своего ресторана… Хозяин фирмы глянул сердито: – Ты думаешь, я не узнаю полицейского? Кончай маскарад. – Мы… э… знакомы? – Впервые вижу. – Но как вы… почему вы решили… – По поведению, по позе, в которой ты стоял и осматривал мою гостиную.И еще потому, что мой племянник- идиот. – В каком смысле? – Думаете, я не знаю, что он приходил в полицию и сочинил историю о партитуре? Что-то вы долго собирались. – Карабинер. Не полицейский. Мы просто хотели узнать, все ли в порядке. – Послушай, офицер, или как тебя там. Здесь все в порядке. Единственный, кто вышел из-под контроля, это мой племянник, который всё выдумывает. Он идиот, я же говорил. На самом деле, бедняжка, он наполовину психопат. Он выдумал эту историю, чтобы выставить меня сумасшедшим, Альцгеймер или что-то вроде. Хочет взять бразды правления компанией в свои руки, но я непреклонен. Пока я жив, ничего! |