Книга Золотой человек, страница 41 – Джон Диксон Карр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Золотой человек»

📃 Cтраница 41

Глава одиннадцатая

– В столовую для прислуги? – Бетти в ужасе открыла рот и тут же прикрыла его ладонями.

– «Дом в полном вашем распоряжении, – процитировал Ник, устремив глаза в потолок. – Уверена, о вас позаботятся».

– Это не шутка!

– Может быть, и нет. – Ник повернулся к горничной. – Как, черт возьми, они до этого додумались? Нет, не убегай! Никто тебя не обидит. Войди и закрой дверь.

Маленькая горничная вошла.

– Это Олдбой, – объяснила она, не без тайного злорадства намекая на Ларкина. Впрочем, в следующий момент она приняла серьезный вид. – Я сразу поняла, что это важный господин, а вот Олдбой не понял.

– Но что же произошло? – недоуменно спросила Бетти.

– Мисс, он пришел и постучал в парадную дверь. Мистер Ларкин открыл. На нем был такой забавный старый цилиндр и пальто с меховым воротником, как на фотографиях людей, которые раньше выступали на сцене. Мистер Ларкин спросил: «Вы и есть Великий Кафузалум?» И этот джентльмен, он так важно откинул голову, поморгал и сказал: «Что ж, если вам так угодно, то, наверное, так оно и есть». Тогда мистер Ларкин строго так спрашивает: «Вы – фокусник?» А полный джентльмен как-то забавно фыркнул, выпятил грудь… – Лиза так искусно сымитировала гостя, что слушатели легко представили, как это делает Г. М., – и ответил: «Уважаемый, поймите вот что: в фокусах я разбираюсь лучше, чем кто-либо в Англии». А мистер Ларкин сказал: «Ну, так бы и говорили». И повел его в столовую для прислуги. Вот так, мисс, все и было.

Лиза умолкла и перевела дух.

Бетти посмотрела на Ника:

– Пойдемте. Я вас провожу.

– Хорошо. Продолжайте, Смитон. Вернусь через минуту. Я всегда думал, – добавил он, когда они вышли, – что фокусник – персона привилегированная. Вы всегда отправляете его в столовую для прислуги?

– Господи, конечно нет. Он – гость. Его пригласили приехать за день до представления и остаться на ночь. Но Ларкин, должно быть, решил, что этот фокусник какой-то сомнительный.

Столовая для прислуги вместе с кухней находилась на цокольном этаже. Они спустились по лестнице в задней части главного холла, рядом с лифтом, и прошли по освещенному коридору к закрытой входной двери.

– Бедный Г. М.! – сказала Бетти. – Он, должно быть, чувствует себя…

– Неужели? Только послушайте!

За закрытой дверью раздался взрыв аплодисментов, вслед за которым послышался бас Г. М., звучавший в неестественно высокой тональности.

– Благодарю вас. – Самозваный фокусник скромно откашлялся. – С вашего любезного разрешения, я попытаюсь развлечь вас еще одним маленьким трюком, которому научил меня великий визирь магараджи Айсора по случаю моего визита в его дворец во время охоты на тигров в Индии.

– А можете показать индийский трюк с веревкой? – спросил кто-то.

– Что?

– Я спросил, можете ли вы показать индийский трюк с веревкой?

– Конечно, – подтвердил Г. М. с безрассудством, которое не позволял себе ни один торговец чудесами со времен доктора Джона Ди.

– Чтоб меня! Правда можете?

– Багатель, сэр. Сущие пустяки, уверяю вас.

– Ну так покажите!

– А что за штука такая, багатель? – осведомился резкий, недоверчивый голос, обладатель которого заподозрил подвох.

– Что-то вроде игры, в которой катают шары по столу.

– Я так и знал, – произнес Ник. – Старый черт развлекается вовсю.

– Я не хочу смотреть, как он катает шары по столу. Я хочу увидеть индийский трюк с веревкой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь