Книга Золотой человек, страница 39 – Джон Диксон Карр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Золотой человек»

📃 Cтраница 39

– О, Пинки Доусон!

– Здравствуйте, миссис Стэнхоуп, – с некоторой неуверенностью произнес коммандер.

Он снял фуражку, обнажив копну каштановых, с красным отливом волос; мокрые, они блестели, как натертый до блеска стол.

– Но что вы здесь делаете?

– Прибыл на санях.

– От Средиземного моря… на санях?

– Нет, мэм. Я имею в виду…

– Фуражку и шинель? – обратился к нему Ларкин.

– Господи, да! – смешался Доусон. – То есть… прошу прощения.

Хозяйка улыбнулась. Она точно знала, как проявить материнскую снисходительность, в то же время мягко давая понять, что еще далеко не так стара.

– Ради бога, не называйте меня «мэм»! Вы не представляете, что я при этом чувствую. Но вам тоже не нравится, когда вас называют Пинки, и я вас не виню. Очень хорошо. Зовите меня Кристабель, а я буду звать вас Рой.

– Хорошо, – согласился коммандер и уже более спокойным тоном добавил: – Я уже все слышал. Дрянное дело.

– Да-да. – Обсуждать эту тему Кристабель не желала. – Элеонора будет рада вас видеть. Может, мне позвать ее?

– Не лучше ли мне пойти к ней?

– Если хотите. Думаю, она в бильярдной.

С безразличием, дающимся ему немалым трудом, коммандер Доусон пересек мраморный пол. Бильярдная находилась на противоположной стороне коридора от утренней комнаты, гостиной и столовой. Едва он скрылся за лестницей, как Бетти стащила перчатки и сбросила капюшон с растрепанных волос.

– Вот бы он побил ее! – прошептала Бетти. – Если бы он только ее побил!

– Возможно, да, моя дорогая, а возможно, и нет. Сними мокрую одежду, пока не простудилась.

(В Доме Масок Бетти, казалось, снова стала анемичной и бесцветной, вернувшись к той роли, которую выбрала для себя сама.)

– Здесь доктор, – сообщила Кристабель, поправляя тщательно уложенную прическу. Ни у широкого рта, ни на гладком лице не было заметно ни морщинки. – Дуайту лучше, хотя он еще не пришел в сознание. Здравствуйте, мистер Нэсби. Мистер Вуд, вас здесь спрашивает какой-то человек.

У Ника потеплело на душе.

– Сэр Генри Мерривейл? Хорошо!

– Сэр Генри… – Кристабель остановилась. – Что вы имеете в виду? Это какой-то молодой человек, который ведет себя весьма странно. Он снимает отпечатки пальцев.

– Но Г. М…

– Это друг Дуайта, не так ли? И что с ним?

– Он здесь?

– Насколько я знаю, нет. – Кристабель уставилась на них. – И я не выходила из дома весь день.

– Миссис Стэнхоуп, он должен быть здесь! Он направился сюда более получаса назад! И он не мог заблудиться. С того места, где мы стояли, был виден дом.

– У нас были посетители, Ларкин?

– Нет, мадам. – Дворецкий, уже уходивший со шляпами и пальто, остановился и принял задумчивый вид. Казалось, он собирался что-то сказать, но лишь покачал головой.

– Видите?

Ник и Бетти обменялись обеспокоенными взглядами.

– Считаете, он передумал?.. – спросила Бетти.

– Вы же видели, в каком он был настроении? К тому же поблизости нет никакого другого дома. Пожалуй, стоит отправить кого-нибудь на его поиски. А пока… Где тот парень, который меня спрашивал?

– Полагаю, в столовой. – Кристабель повернула руку и посмотрела на кончики пальцев, словно вспоминая какой-то неприятный эпизод. – Извините, мистер Нэсби, мне нужно подняться к Дуайту. Пожалуйста, располагайтесь. Бетти, дорогая, ты не собираешься снять мокрые вещи?

– Через минуту, мама!

Ник поспешил в столовую, и Бетти машинально последовала за ним.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь