Онлайн книга «Коварный гость и другие мистические истории»
|
Мы обязаны были дать столь подробное описание взаимоотношений двух семейств, чтобы дальнейшие события стали более понятными. Молодые люди уже дошли до следующих ворот и здесь должны были расстаться. Чарльз Марстон, чье сердце радостно билось в предвкушении многих приятных встреч, попрощался с другом и через несколько минут уже ехал по широкой прямой аллее к мрачному особняку, замыкавшему унылую дымчатую перспективу. По пути ему встретился работник, чье лицо показалось ему знакомым с детства. – Здравствуйте, Том! Как поживаете? – спросил Чарльз. – К вашим услугам, сэр, – снял шляпу работник. – Добро пожаловать домой, сэр. В его взгляде было что-то темное и тяжелое, плохо согласующееся с любезным тоном разговора, и Чарльза охватила смутная тревога. – Хозяин, хозяйка и мисс Рода – с ними все хорошо? – настороженно спросил он. – Все хорошо, сэр, слава богу, – ответил работник. Молодой Марстон, полный дурных предчувствий, пришпорил коня. Он заметил, что работник все еще стоит, опираясь на лопату, и смотрит ему вслед с тем же мрачным любопытством. В дверях дома ему встретился еще один слуга, обутый в сапоги со шпорами. – Ну, Дейли, как дела в доме? – спросил Чарльз, спешившись. Этот слуга, точно так же, как и предыдущий, ответил на его улыбку тревожным взглядом и пробормотал: – Все хорошо, сэр, у всех – и у хозяина, и у хозяйки, и у мисс Роды. Но… – Ну же, продолжайте, – поторопил его Чарльз. – Говорите, что случилось! – Плохи дела, сэр, – понизил голос слуга. – Мне вот сию минуту надо ехать за… – За чем? – За коронером, сэр, – ответил слуга. – За коронером?! Боже милостивый, что стряслось? – в ужасе вскричал Чарльз. – Сэр Уинстон… – Слуга неуверенно умолк. – Ну же! – У Чарльза перехватило дыхание. – Сэр Уинстон… он… Это он, – выдавил слуга. – Он? Сэр Уинстон? Он умер? Или кто? Кто умер? – с жаром допытывался юноша. – Сэр Уинстон, сэр; это он помер. Плохо дело, сэр, боюсь, очень плохо. Чарльз прекратил расспросы и с ужасом, к которому примешивалось любопытство, вошел в дом. Он торопливо взбежал по лестнице, вошел в гостиную к матери. Она была там, совсем одна, и ее лицо заливала смертельная бледность. Бедняжка казалась едва живой. Мать и сын бросились друг к другу в объятия. – Мамочка, дорогая моя, ты больна! – в тревоге вскричал юноша. – О нет, нет, дорогой мой Чарльз, не больна, но мне страшно, очень страшно. – И несчастная женщина залилась слезами. – Что тут за кошмарные события? Я знаю, что-то случилось с сэром Уинстоном. Он мертв; покончил с собой? – Нет, не покончил, – в сильнейшем волнении ответила миссис Марстон. – Боже мой! Значит, его убили, – прошептал юноша и побледнел. – Да, Чарльз. Это ужасно! Чудовищно! Не могу в это поверить. – Несчастная содрогалась от рыданий. – Где отец? – спросил юноша, помолчав. – Чарльз, дорогой! Зачем ты его ищешь? – Она испуганно схватила сына за руку и с ужасом заглянула ему в глаза. – Чтобы… Чтобы он рассказал мне подробности этой страшной трагедии, – ответил он, с удивлением и тревогой всматриваясь в ее измученное лицо. – Если, конечно, они уже известны. Как он, мама? Хорошо? – О, очень хорошо. – Миссис Марстон с трудом взяла себя в руки. – Вполне хорошо, но, конечно, сильно, очень сильно потрясен. – Я пойду к нему, мама, повидаюсь. – Юноша шагнул к двери. |