Книга Тайна графа Одерли, страница 73 – Альда Дио

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тайна графа Одерли»

📃 Cтраница 73

Такое тепло разлилось внутри. За меня переживали. Не сэр Ридл, на которого я работаю, не малышка Энни и не я сама.

Друг. Друг, которому я вру так же безбожно, как и всем остальным.

Кажется, слезы застлали взор, когда я порывисто обняла Бекки. В нос тут же ударил запах масла и раствора, а вокруг спины обвились крепкие руки.

– Спасибо, Бекки.

– Да за что ж?

– За все.

* * *

– То, что решила из покоев уйти, то опрометчиво, юная леди, очень опрометчиво… – Доктор в задумчивости гладил седую бородку, глядя в свои записи. – Если не хочешь, чтобы болезнь вновь разбушевалась, два дня постельного режима и продолжай принимать лекарства. Никакой работы.

Лицо его было добрым, как у любящего дедушки, которого у меня никогда не было. Морщинистые руки скрывались в манжетах накрахмаленной рубашки, обувь была начищена, а утепленный костюм явно шили на заказ.

– Как, говоришь, болело горло?

– Саднило. И кашель, все началось с него – я вдруг начала задыхаться там, на улице, и еле добежала обратно.

– Страдаешь ли приступами удушья? От пыльцы, быть может, пыли?

– Нет. Вернее, только от мака. Было всего пару приступов, но в детстве.

– Кхм… Исключено, опиумных настоек я тебе не давал… – Он тяжко вздохнул. – Продолжай лечение, отдыхай и больше не выбегай на мороз в тонком платье. – Он оторвал лист с записями из толстого блокнота, прежде чем подняться.

– Благодарю вас.

– Будь здорова и да хранит тебя Бог, – попрощавшись этими словами, он покинул малую гостинную залу.

* * *

Отлежавшись следующие дни, я чуть не порхала, вернувшись к работе. Безделье опустошает ум.Да, мой труд не был обременен интеллектуальными потугами, но хотя бы руки были заняты, а тело вспоминало, что такое бег по лестницам с полсотни раз на дню и тяжелые ведра.

Констанция неохотно, но все же пустила меня в церковь. В деревню не хотела позволять идти, но, вспомнив об указе графа к покупке теплой одежды, изменила решение. Поэтому, отсидев самую топорную проповедь в жизни, я чуть отстала от Бекки и Абигейл и поспешила проверить тайник в третьем ряду.

«Кузница. Весь день. Х.».

Едва не прижала клочок пожелтевшей бумажки к груди, предвкушая встречу с мистером Холтом. Казалось, что нас разделяют годы прожитых жизней – столько произошло за время разлуки!

В деревню я бежала почти бегом, тесно укутываясь в тонкую шаль. Сославшись на желание купить трав для целебного чая, пообещала подругам, что выбирать накидку мы будем непременно вместе, а сама пустилась на поиски кузницы. Долго искать не пришлось.

Запах раскаленного железа и огня привели меня прямо к высокому джентльмену, пытливо разглядывающему толпу.

– Луиза! – Имя клубком пара вырвалось с губ мистера Холта, и он крепко обнял меня, не соблюдая приличий. – Я уж думал, все… Как же вы нас напугали! Вы здоровы? Почему так долго не было вестей? Я даже арендовал комнаты неподалеку, все думал…

– Мистер Холт, – осторожно прервала его, отстраняясь. – Давайте отойдем чуть дальше.

– Да, да, конечно. Я лишь безмерно рад встрече. Рассказывайте же, что произошло? – Завернув за кузницу на краю деревушки, он выудил из нагрудного кармана записную книжку.

– Ох, мистер Холт, с чего бы начать… С причин моего отсутствия, полагаю. Простите, но я слегла с болезнью. Ангина, но, уверяю, сейчас я полностью здорова и полна сил!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь