Онлайн книга «Тайна графа Одерли»
|
– Так ты ничего не решишь, – спокойный, как удав, Ричард говорил на английском. – Нам нужно быть хитрее. – Сомневаешься во мне? – Ни в коем случае. Но Эттвуд – молод, прозорлив, его сложно обольстить богатством. И, что главное, Эттвуд – подонок. Мои пальцы взметнулись ко рту. – Пускай. Если он причастен к… Я готов на все, чтобы превратить его жизнь в нараку. Во что?.. – Согласен. Поступим так: пригласи его на ужин. – В этот дом?! – Выслушай! Он придет, посмотрим на него еще раз, напоим, разговорим и, быть может, доберемся до правды. Коль причастен – тогда и будем решать, а если нет – пускай катится и доживает свой век в этой богами забытой стране. – Будь по-твоему, – спустя несколько мгновений ответил Генри. Звучал он уставшим и разбитым. Сначала Бэллы, потом рождественский бал, теперь еще и Эттвуд… Не нравится мне, что дом превращается в проходной двор. – Что поделать? Такова графская ноша! – …которой я не желал. * * * Я просыпалась и вновь впадала в беспамятство. Пальцы сжимали простыни, а тело била мелкая дрожь. За последние дни я бредила не только о любимой Джейн. Серые глаза сэра Ридла впивались в меня опасением, он спрашивал, куда я пропала, переживал обо мне. Не знала, что сказать и как отчитаться. А вот веснушчатому лицу Энни я радовалась – соскучилась по маленькой непоседе. Беспробудный сон или вязкую пучину помутнения я любила больше, чем редкие минуты пробуждений – меня ломало пополам, хотелось выть от сковывающей горло боли, содрать с себя кожу и остудить ее в свежевыпавшем снегу. К несчастью, пробуждение наступало все чаще. – Очнулась! – Восклик Абигейл опалил мои растрепанные волосы. – Очнулась! Джесс! Слышишь меня? – Абигейл… Как… Как давно я здесь? Девушка сполоснула тряпку в ледяной воде, а когда положила ее мне на лоб, я была готова вновь поверить в Бога. Тугое напряжение, опоясывающее голову, отступило. – Уже неделю. – Неделю?! Что со мной? Почему граф позволил? И где я?! – Тише, Джесс, все спят уже. – Она прислонила палец к губам. Только сейчас я заметила, что комната озаряется единственной свечой. – Все расскажу, ляг обратно, а то так вскакивать будешь – вовек не поправишься. Я послушно опустила голову на подушку. – Ты когда в поместье ворвалась, мы не знали, что и думать – мокрая, грязная, как… В общем, лишилась чувств прямо при экономке, мы тогда все перепугались жутко, что то заразная хворь какая, миссис Клиффорд даже первые дни не позволяла в северное крыло ходить. Джек чуть с ума не сошел… И это несмотря на то, что господский доктор про ангину сказал. Оттого, что замерзла сильно. И где же тебя угораздило, Джесс?! От необходимости сглотнуть засаднило горло. – Да так… – Мало ли какое объяснение придумала Констанция для прислуги. – Скажи лучше, как экономка? Уже вымочила розги в соли? – Дерзишь, значит, поправляешься. Не буду врать, она страшно недовольна была. Да, мне кажется, не потому, что заболела, а оттого, что господин заботу о тебе полностью на себя взял. Джесс… – Не спрашивай, я не знаю, с чего он так вздумал. Сама в ужас пришла, когда вместо крыши чердака над головой хрусталь увидела. – Осторожней будь, Джесс. – Меж бровей залегла задумчивая складка. – Уж сколько историй про любвеобильных господ наслушалась, никогда они добром не кончаются. Не хочется для тебя судьбы подобной. |