Онлайн книга «Ловушка для психиатра»
|
– Вы хотите сказать, что готовы свидетельствовать против профессора? – Не совсем. Но у меня есть основания полагать, что профессор Морео знает больше, чем говорит. И если… если я правильно всё рассчитаю, он сам признается, когда наступит момент. Блейк рассмеялся снова, на этот раз громче. – Вы слышали, парни? – обратился он к своим подчинённым. – Этот человек думает, что ректор сам сдаст себя. Полицейские, стоящие у двери, коротко переглянулись и тоже позволили себе слабую ухмылку. – Господин Морган, – сказал Конрад, вернувшись к столу и сложив руки перед собой. – Вы слишком наивны, если думаете, что такой человек, как Морео, хоть в чём-либо сознается. Август сделал глубокий вдох и посмотрел начальнику полиции прямо в глаза. – У меня нет другого шанса, господин Блейк. Это мой единственный способ доказать, что я невиновен. Я не убивал студентов и никогда не настраивал их против преподавателей. – И что же вы хотите от меня? – Конрад Блейк прищурился, подав голову чуть вперёд. – Чтобы я арестовал профессора? Да он вылезет из любых наручников. Стоит ему открыть рот, как любые замки щёлкнут и распахнутся, а двери сами выпустят его наружу. Поверьте, если профессор Морео будет защищать самого себя, ни один присяжный, ни один судья никогда не выдвинет против него обвинений. – Вот поэтому у меня всего один шанс, – тихо ответил Август, выдержав паузу. Конрад Блейк расхохотался, и его полицейские, стоявшие у двери, тоже позволили себе усмешки. – Вы даже не уверены, что профессор Морео виновен, не так ли? – Блейк насмешливо поднял бровь, склонив голову к плечу. – У меня есть предположение, – ровно ответил Август, стараясь не выдать волнения. – Предположение! – начальник полиции развёл руками, словно подчёркивая нелепость услышанного. – И что мне с вашего предположения? – В любом случае, – продолжил Август, голос звучал твёрдо, – я расскажу вам всё, что знаю. А вечером попрошу вас об одной услуге. И, как бы ни обернулась ситуация, сегодня вы арестуете виновного, даже если этим виновным окажусь я. Блейк на мгновение замер, его взгляд стал пристальным, а на его лице появилась довольная улыбка. – Ха! Вы удивляете меня, мистер Морган. – Он протянул широкую ладонь вперёд. Август пожал её, ощущая крепкий хват начальника полиции. – Договорились, мистер Морган. Но учтите, меня не так легко обмануть. 10 – Ты веришь доктору Моргану? – шёпотом спросила Элизабет, её голос дрожал, словно под весом невидимой ноши. Леонард медленно кивнул. – У нас нет другого варианта», – ему тяжело давались фразы, потому что кровь на губах запеклась, и каждый раз они больно отлеплялись друг от друга. Элизабет глубоко вздохнула. Её дыхание выдавало напряжение, которое она старательно скрывала. Она думала, теребя края своих перчаток, но вновь и вновь её взгляд останавливался на Леонарде. Он это замечал, и внутри него всё обрывалось. «Не спрашивай», – мысленно умолял он, чувствуя, что ей не терпится задать самый сложный вопрос. Наконец, Элизабет разорвала молчание. – Что имел в виду Каспар, когда сказал, что выбор сделан? О каком выборе он говорил? – Её голос прозвучал так внезапно и отчётливо, что Леонард невольно вздрогнул. Он облизнул губы, избегая её взгляда. – Это касается только нас двоих, – сказал он, пытаясь выглядеть безразличным. |