Книга Ловушка для психиатра, страница 122 – Дмитрий Ковальски

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ловушка для психиатра»

📃 Cтраница 122

Профессор Морео рассмеялся.

– Вы хотите сказать, что я ждал десять лет, чтобы отомстить? Почему же я не сделал этого раньше? Да и зачем мне это? Почему вы понадобились мне? Если, как вы утверждаете, все эти картины моих рук дело. Слишком много дыр в вашей теории. Но вам простительно, вы же даже не доктор. – он поднял указательный палец вверх, – хотя я давал вам шанс.

Август растерянно посмотрел на профессора.

– Мне кажется, вы потеряли память, – произнёс он, глядя прямо в глаза Морео.

Но слова, на которые он надеялся, не произвели должного эффекта. Профессор оставался невозмутимым, и никакого эмоционального всплеска, который мог бы открыть дверь в его сознание, не произошло. Август чувствовал, как его собственные ожидания рушатся. Ему казалось, что он уже близок к истине, но всё ещё чего-то не хватает, чтобы завершить эту головоломку.

Профессор Морео продолжал смеяться, протирая уголок глаза большим пальцем, словно наслаждаясь своей победой.

– Вы большой молодец, Август Морган, – произнёс он, и в его голосе прозвучали насмешливые нотки. – В выдумках вам нет равных. Но, к сожалению, с начала и до конца вы ошиблись. Более того, устроили здесь что-то вроде нелепой ловушки.

Он сделал паузу и повернулся в сторону темноты.

– Господин Блейк, вы можете выйти из укрытия. Я заметил вас сразу. Вы дышите, как боров, и никакая тень не скроет вашего присутствия.

Конрад Блейк, с неохотой, вышел из угла, сложив руки на груди. Его лицо было каменным, но взгляд нервно скользил по комнате.

– И это ещё не всё, – продолжил Морео, теперь обращаясь к Августу. – Ради своего собственного заблуждения вы втянули сюда студентов.

Он поднял голову и громко окликнул:

– Беатрис, спускайтесь!

На лестнице послышались шаги, и в подвал спустились тётушка Бетти, а следом за ними Леонард и Элизабет. Их лица были испуганными и напряжёнными.

– Что вы хотели сделать? – продолжал Морео, переходя на спокойный, почти задумчивый тон. – Я ума не приложу. Но за одно я вам благодарен.

Он остановил взгляд на картинах, закреплённых на доске.

– Вы вновь показали их мне.

Август почувствовал, как его сердце сжалось. Он видел выражение лиц Элизабет и Леонарда, их расширенные от страха глаза, и понимал, что подвёл их. Всё, что он пытался спланировать, обернулось против него. Теперь ему было очевидно, что профессор Морео знал о его планах с самого начала. Вел его, выстраивая выгодный ему маршрут, который привел в ту самую комнату.

Возможно, Конрад Блейк проговорился, возможно, Морео просто интуитивно догадался. Как бы там ни было, это уже не имело значения.

Морео встал и, не теряя своей ухмылки, указал рукой на картины.

– Но в одном вы правы, доктор Морган, – сказал он, склонив голову чуть вбок. – Ваше природное чутьё и умение проникать в человеческое сознание действительно заслуживают похвалы. Ваш дар замечать детали позволил заглянуть глубже в эти работы. Благодаря вам я многое понял.

Он сделал шаг к картинам, провёл пальцами вдоль их поверхности, словно чувствуя силу, которая исходила от них.

– Эти знаки, эти символы… Каждый видит их по-своему. Для каждого они индивидуальны. Они словно крошечные нервные окончания, которые вызывают ассоциации и погружают в транс.

Август молчал. Он чувствовал, как остатки его уверенности окончательно тают. В словах Морео покоилась зловещая сила, которая подавляла человеческую волю.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь