Онлайн книга «Ловушка для психиатра»
|
Но так твердил ему тот голос, что поселился внутри. Задолго до момента, когда он увидел картину. Голос принадлежал неуверенности, что пыталась переложить ответственность за собственную слабость на других. Но вместе с этим он чувствовал странное спокойствие. Казалось, впервые за долгие годы гнев не ослеплял его. Упав, он нашёл не слабость, а силу. Внутреннюю силу, которая не требовала доказательств другим. Силу, чтобы победить врага не в лице Каспара, а в самом себе. – Прости меня, Каспар, – прохрипел он. – Не тем я должен был отплатить тебе за годы нашей дружбы. Кулак Каспара медленно опустился. Его плечи дрожали, голова поникла. А затем на грудь Леонарда упала горячая, обжигающая слеза, следом ещё одна. Глубокий, рваный выдох друга был слышен даже сквозь тишину зимнего сквера. Снег всё падал и падал, медленно укрывая их белоснежным покрывалом. Леонард единственным глазом следил за тем, как лёгкие хлопья опускаются на землю, на его лицо, на плечи Каспара. И он чувствовал, как всё внутри него обретает покой. Смирение с ситуацией, принятие того, что изменить уже ничего нельзя. Каспар поднялся, не поднимая головы, и протянул руку. – Я не знаю, что вы задумали, – сказал он, помогая Леонарду встать. – Но если с Элизабет что-то случится, я убью тебя. Его голос был полон холодной решимости, и в нём не было сомнений. Леонард не сомневался, что его друг говорит искренне. Но в этот момент он был благодарен. Благодарен за то, что ему дали ещё один шанс. 9 – Что за спектакль вы устроили? Конрад Блейк сидел в кабинете, куда привели Августа. Его глаза сузились, и на лице застыло выражение человека, который пытается определить, лжец ли перед ним стоит или нет. – Простите, господин Блейк, – ответил он, стараясь придать своему голосу как можно больше искренности. – Но… я хотел бы, чтобы Тео стал свидетелем того, как меня подозревают и задерживают. – И в чём смысл? – Блейк медленно зашагал по кабинету. – Если дела обстоят именно так, как они есть? Начальник полиции хмурился и мерил шагами комнату. Он с недоверием поглядывал на молодого доктора, пытаясь понять, что у того происходит в голове. – Мне нужно время, господин Блейк. Просто время. Август сам не понимал деталей своего плана. Отчасти действовал по интуиции, веря, что надеясь на то, что результат в конце его эксперимента будет положительным. Блейк прищурился, с явным раздражением и насмешкой бросив: – А, ну конечно. Время! Время, чтобы что? – Мне не хотелось встречаться с профессором Рео. И ваша компания это лучшая гарантия, что в некоторое время я смогу побыть заняться своими делами. Конрад Блейк хлопнул себя по бедру и рассмеялся – громко, язвительно, не скрывая презрения. – Потрясающе. Защитничек ректорского уровня. Вы, Август Морган, сторонитесь кампании профессора Морео? Человека, который знает всё, видит всё и управляет этим университетом, словно шахматной доской? – говорил он, не скрывая саркастический тон, ироничный тон. – По мне, это прохиндей наивысшего уровня, ничуть не уступающий вам, тоже, знаете ли, умеет задурить голову. – Поэтому я и желал встретиться с вами, – сказал Август. – Возможно, профессор Морео и причастен ко всему, что произошло здесь. Блейк резко остановился и медленно повернулся к Августу, его взгляд стал холодным и острым. |