Онлайн книга «Убийство с наживкой, или Весы Фемиды»
|
– И когда он совершил столь бесчестный поступок? – спросил Аллейн. – Этого я точно сказать не могу. – А когда вы начали играть? – В шесть тридцать. Нет, – поспешно исправился Джордж, покраснев, – нет, позже. Около семи. – Значит, у второй лунки вы оказались не позже семи пятнадцати? – Думаю, что примерно так. – А вы что скажете, миссис Картаретт? – Наверное, так, – подтвердила она. – А мистер Финн вас видел? – Нет. Он был слишком увлечен браконьерством, – ответил Джордж. – А почему ты не остановил его? – спросила леди Лакландер. – Я собирался, мама, но Китти меня отговорила. И мы в негодовании удалились, – добавил он с праведным гневом. – Я видела, как вы удалялись, – сказала леди Лакландер, – но с того места, где я была, ты не показался мне особенно негодующим. Китти открыла рот, но тут же закрыла, а Джордж побагровел еще больше. – Ну конечно, – вмешался Аллейн, – вы же рисовали, леди Лакландер. А где именно? – В небольшой прогалине размером с эту комнату на левом берегу ниже моста. – Возле зарослей ольхи? – Похоже, вы очень наблюдательны. Именно там. Я видела сына и миссис Картаретт сквозь просветы в листве, – хмуро добавила леди Лакландер. – Но как мистер Финн ловил в неположенном месте, вы не видели? – Я – нет, а вот другие могли. – И кто бы это мог быть? – Не кто иной, как сам бедняга Морис Картаретт. Он все видел, и они разругались в пух и прах! Аллейн подумал, что будь Лакландеры из другой породы людей, они бы куда яснее выразили те чувства, которые в этот момент наверняка испытывали. Он успел заметить, что Марк скорее почувствовал облегчение, чем удивился, а его отец, напротив, испытал оба этих чувства. Роуз встревожилась, а Китти безучастно смотрела перед собой. Как ни странно, первой высказалась сестра Кеттл. – Сколько шума из-за какой-то рыбы! – сказала она. Аллейн одобрительно взглянул на нее, решив, что поговорит с ней первой, когда будет беседовать со всеми по отдельности. – А откуда вам известно, что они разругались, леди Лакландер? – Во-первых, потому, что я все слышала, а во-вторых, потому, что Морис пришел ко мне сразу после скандала. Вот откуда, мой милый. – Так что же там все-таки произошло? – Как я поняла, Морис собирался порыбачить после разговора со мной. Он вышел из своей рощи и увидел Финна, ловившего в его водах. Морис подобрался сзади и застал его в тот самый момент, когда тот вытащил на берег Старушку. Меня они не видели, – продолжала леди Лакландер, – потому что я была в ложбине на другом берегу. Не сомневаюсь, что при мне они бы не позволили себе так выражаться. Мне даже показалось, что дело дошло до драки. Я слышала, как они топтались на мосту. Я уже подумывала подняться и предстать пред их глазами как потревоженное божество солидной комплекции, но Финн заорал, что Морис может забрать себе эту рыбу – уж не стану повторять за ним, какую именно, – а тот в ответ заявил, что живым его с ней не увидят. В глазах леди Лакландер вдруг промелькнуло выражение неподдельного ужаса, как будто все вокруг в один голос закричали, что именно мертвым его с ней и увидели. Она взмахнула руками и поспешила закончить рассказ: – Послышался глухой звук, как будто на землю бросили что-то тяжелое и мокрое. Морис сказал, что подаст в суд, на что Финн ответил, что тогда он добьется, чтобы собаку Мориса изолировали, потому что та гоняет его кошек. На этом они разошлись. Морис в бешенстве поднялся на холм и увидел меня. А Окки Финн, насколько я понимаю, вернулся домой. |