Книга Убийство с наживкой, или Весы Фемиды, страница 44 – Найо Марш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Убийство с наживкой, или Весы Фемиды»

📃 Cтраница 44

– И когда он совершил столь бесчестный поступок? – спросил Аллейн.

– Этого я точно сказать не могу.

– А когда вы начали играть?

– В шесть тридцать. Нет, – поспешно исправился Джордж, покраснев, – нет, позже. Около семи.

– Значит, у второй лунки вы оказались не позже семи пятнадцати?

– Думаю, что примерно так.

– А вы что скажете, миссис Картаретт?

– Наверное, так, – подтвердила она.

– А мистер Финн вас видел?

– Нет. Он был слишком увлечен браконьерством, – ответил Джордж.

– А почему ты не остановил его? – спросила леди Лакландер.

– Я собирался, мама, но Китти меня отговорила. И мы в негодовании удалились, – добавил он с праведным гневом.

– Я видела, как вы удалялись, – сказала леди Лакландер, – но с того места, где я была, ты не показался мне особенно негодующим.

Китти открыла рот, но тут же закрыла, а Джордж побагровел еще больше.

– Ну конечно, – вмешался Аллейн, – вы же рисовали, леди Лакландер. А где именно?

– В небольшой прогалине размером с эту комнату на левом берегу ниже моста.

– Возле зарослей ольхи?

– Похоже, вы очень наблюдательны. Именно там. Я видела сына и миссис Картаретт сквозь просветы в листве, – хмуро добавила леди Лакландер.

– Но как мистер Финн ловил в неположенном месте, вы не видели?

– Я – нет, а вот другие могли.

– И кто бы это мог быть?

– Не кто иной, как сам бедняга Морис Картаретт. Он все видел, и они разругались в пух и прах!

Аллейн подумал, что будь Лакландеры из другой породы людей, они бы куда яснее выразили те чувства, которые в этот момент наверняка испытывали. Он успел заметить, что Марк скорее почувствовал облегчение, чем удивился, а его отец, напротив, испытал оба этих чувства. Роуз встревожилась, а Китти безучастно смотрела перед собой. Как ни странно, первой высказалась сестра Кеттл.

– Сколько шума из-за какой-то рыбы! – сказала она.

Аллейн одобрительно взглянул на нее, решив, что поговорит с ней первой, когда будет беседовать со всеми по отдельности.

– А откуда вам известно, что они разругались, леди Лакландер?

– Во-первых, потому, что я все слышала, а во-вторых, потому, что Морис пришел ко мне сразу после скандала. Вот откуда, мой милый.

– Так что же там все-таки произошло?

– Как я поняла, Морис собирался порыбачить после разговора со мной. Он вышел из своей рощи и увидел Финна, ловившего в его водах. Морис подобрался сзади и застал его в тот самый момент, когда тот вытащил на берег Старушку. Меня они не видели, – продолжала леди Лакландер, – потому что я была в ложбине на другом берегу. Не сомневаюсь, что при мне они бы не позволили себе так выражаться. Мне даже показалось, что дело дошло до драки. Я слышала, как они топтались на мосту. Я уже подумывала подняться и предстать пред их глазами как потревоженное божество солидной комплекции, но Финн заорал, что Морис может забрать себе эту рыбу – уж не стану повторять за ним, какую именно, – а тот в ответ заявил, что живым его с ней не увидят.

В глазах леди Лакландер вдруг промелькнуло выражение неподдельного ужаса, как будто все вокруг в один голос закричали, что именно мертвым его с ней и увидели. Она взмахнула руками и поспешила закончить рассказ:

– Послышался глухой звук, как будто на землю бросили что-то тяжелое и мокрое. Морис сказал, что подаст в суд, на что Финн ответил, что тогда он добьется, чтобы собаку Мориса изолировали, потому что та гоняет его кошек. На этом они разошлись. Морис в бешенстве поднялся на холм и увидел меня. А Окки Финн, насколько я понимаю, вернулся домой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь