Онлайн книга «Проклятие Оффорд-холла»
|
Присутствие дворецкого ничуть ему не мешало. Более того, он уже успел сделать несколько выводов. Прежде всего человек действительно приехал издалека – одежда совершенно не распространенного здесь фасона. Ткани дорогие, но не вычурные, – предпочитает что-то неброское и приятное к телу, – но в такой одежде будет холодно в Англии осенью. Приехал ненадолго, хоть и прибыл из-за моря, – всего четыре сменных комплекта, – с этим Джеймс мог согласиться, он и сам никогда не брал в поездки много вещей. При этом с собой гость упаковал и бритвенный набор, и сменную обувь. Судя по покрою вещей, скорее всего это человек в возрасте. Писчие принадлежности несколько старомодны и по возрасту могут соперничать с их владельцем, что говорит о привычке пользоваться одними вещами. Исподнее обычное, никакого шелка. Человек, который ценит простоту и качество. Понятно, почему он остановился в хорошем гостевом доме. Яркая сумка была скорее поступком из ряда вон выходящим. Документы практически все на испанском, лишь визитная карточка лорда Хаттона среди них на английском. Шкаф открытый и пустой. Шторы прикрыты. Здесь Джеймс Уоррэн остановился, задумчиво глядя на дворецкого. Могли ли слуги по его приказу зайти в комнату и что-то передвинуть? Например, задернуть шторы? Пыльный след на полу вокруг ниспадающей тяжелой ткани избавил суперинтенданта от подозрений. Суперинтендант добросовестно осмотрел и стены: обычные каменные с более современной кладкой, так как эта часть была пристроена позднее – это он заметил, еще проходя по коридорам; архитектура здесь значительно отличалась. Но никаких потайных ходов не нашлось. – Пройдемте в следующую комнату, – кивнул он. Дворецкий открыл комнату дальше по коридору, предназначавшуюся для офицера Гастингса. Такая же по строению, как и предыдущая. На столе лежала папка с документами, картотека, писчие принадлежности, котелок, табельное оружие. Легкий запах табака. Нетронутая постель, как и в комнате иностранного гостя. Джеймс Уоррэн беспрепятственно забрал папку с делом поместья Оффорд – и дворецкий не посмел даже высказаться на этот счет. В папке в хронологическом порядке лежали листы с информацией обо всех пропавших: имена, возраст, город, из которого они прибыли. В соседней комнате захлопнулась дверь. Суперинтендант поднял взгляд на дворецкого – тот стоял на пороге и мог что-то заметить. Внешне он оставался спокойным, но что-то в выражении его глаз изменилось: взгляд словно остекленел. Так выглядели люди, к примеру, когда опознавали тела убитых родственников, – они боролись с осознанием непоправимого. Чарльз смотрел куда-то в коридор и нервно поправлял воротник. Спустя мгновение он перевел взгляд на суперинтенданта. – Вы закончили осмотр, господин суперинтендант? – Его голос звучал отстраненно. – Что-то не так, Чарльз? – Благодарю за беспокойство, мистер Уоррэн. Все в порядке. – А по-моему, вы чем-то взволнованы. – Джеймс сделал шаг в направлении дворецкого. – Нет, сэр. – Как вы думаете, почему дверь в соседнюю комнату хлопнула? – спросил полицейский. – Сквозняки, сэр. – Но она же выбита. – Полицейский отчетливо слышал, как щелкнул язычок замка, вставая в паз. – Тем более, сэр: ее ничто не сдерживает. Джеймс забрал с собой табельное оружие подчиненного, папку и вышел в коридор. Дворецкий посторонился, пропуская полицейского, окинул взглядом комнату и прикрыл дверь. |