Книга Проклятие Оффорд-холла, страница 51 – Рина Мэтлин, Виттория Флэйм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Проклятие Оффорд-холла»

📃 Cтраница 51

– Это ты еще не видела салон и роскошный сад, – улыбнулась мисс Вуд, беря под локоть компаньонку.

– Ах! – Агнесс захлопала глазами в предвкушении. – А если там будет прием?

– Не думаю, – рассмеялась мисс Вуд. – Но, если повезет, мы можем уговорить сэра Джонатана сыграть на фортепиано.

– Он играет! – ахнула Агнесс и прижала веер к губам, так и не раскрыв его. – Это так романтично!

– Да-да, – покачала головой Энни.

– Мисс Вуд, мисс. – Знакомый слуга подошел, поклонился и бросил взгляд на багаж.

– На них есть бирки, – отозвалась Энни, понимая его замешательство. – Разного цвета.

Слуга поклонился.

– Ты только взгляни на эти башенки! – продолжала восторгаться Агнесс. Она высвободила руку, за которую ее поймала подруга, и закружилась по двору, пугая слуг.

– … Ты только посмотри, какое кружево! – Агнесс звонко рассмеялась, закружившись на месте, отчего воланы ее платья колыхались во все стороны. – Какой рисунок!

Энни засмеялась, вторя переливчатому голосу подруги.

– Мисс Вуд, мисс Уайлд, ужин! – раздалось с первого этажа.

– Она разве знает, что мы здесь? – недовольным шепотом произнесла Энни. – Я сказала, что мы будем в беседке.

– Наверное, она нас там не нашла, – также шепотом ответила Агнесс.

Обе девочки присели, спрятавшись за перилами, и из своего убежища напряженно наблюдали за лестницей.

– Вечно она не вовремя, – хмуро произнесла Энни уже совсем тихо.

– Мисс Энни! Я знаю, где вы! Спускайтесь сейчас же! – повторил строгий голос. – Не заставляйте меня подниматься!

Агнесс тяжело вздохнула и начала вставать.

– Ты куда? – удивилась Энни.

– Ты же слышала, – отозвалась подруга грустно. – Надо идти, иначе Жозефина поднимется сюда.

– А пусть поднимается! – воинственно прошептала Энни. – Она всегда так говорит, но ничего такого до сих пор не произошло!

Агнесс почти в священном ужасе смотрела то на подругу, то на лестницу, с которой как раз сейчас раздавались шаги. Неподчинение гувернантке, пусть даже и не своей, для нее граничило со смертным грехом.

– Мисс Уайлд, не поддавайтесь дурному влиянию вашей старшей подруги, – строго произнесла Жозефина. – Мисс Вуд, я вас предупреждала…

Энни поднялась во весь свой маленький рост и уперла руки в бока, упрямо глядя на приближающуюся гувернантку.

Светло-рыжие пряди волос выглядывали из-под накрахмаленного до хруста белоснежного чепца, серые глаза, большие и выразительные, внимательно смотрели на девочку, слишком юное лицо не внушало уважения, но Жозефина изо всех сил старалась его заслужить. А еще старалась быть строгой и требовательной.

– Мисс Вуд…

– Мисс Вуд, здесь нет бирки, – произнес кто-то совсем рядом. Энни вздрогнула и огляделась. Агнесс уже с любопытством рассматривала фигурную статую, притаившуюся за пышным розовым кустом.

– Это тоже чемодан мисс Уайлд, – произнесла Энни и привычным жестом поправила волосы, заправляя в прическу непослушную прядь.

– На всех чемоданах должны быть бирки, мисс Вуд, – строго повторил голос.

– Да, я знаю, простите, – отозвалась Энни и тут же спохватилась: уж очень требовательно и поучающе прозвучали слова ее собеседницы. Мисс Вуд обернулась, чтобы напомнить, что она все-таки гостья в Оффорде.

Слуги сновали туда и обратно, унося многочисленные тюки, чемоданы, кофры, саквояжи и картонки с обувью или шляпками, – все принадлежало мисс Уайлд, разумеется, – но рядом никого не было. Среди слуг не было женщин – они готовили комнаты, конечно же.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь