Онлайн книга «Проклятие Оффорд-холла»
|
– Странно, но я не припомню, чтобы кто-то его забирал, – лорд распахнул дверь, запуская суперинтенданта в комнату, и подошел к столу. – А кто его вам принес? – Джеймс Уоррэн нетерпеливо протиснулся мимо хозяина комнаты и, проследив за взглядом, опередил его возле стола. – Русоволосая совсем юная горничная со светлыми зелеными глазами, – лорд Хаттон позволил посетителю осмотреть гостевую комнату его покоев, пока вспоминал заходившую к нему ранее служанку. – Вздернутый нос, все лицо в веснушках. «У Лиззи локоны были темными», – суперинтендант вызвал в памяти лицо девушки. Судя по небольшому, едва заметному участку стола, покрытому испариной, на нем действительно стояло что-то горячее; и след еще не превратился в капли, а это свидетельствовало о том, что предмет забрали несколько минут назад. Присев, суперинтендант заглянул под стол – плотный ворс ковра снова не оставил надежды найти следы. – Спешу вам сообщить, ваша светлость: сэр Джонатан наконец-то пришел в чувство и спустился из башни; он в столовой, завтракает. Мистер Уоррэн медленно прошел по комнате, высматривая на ковре любые намеки присутствия здесь второго человека: волоски, нити с одежды, частички пыли из коридора, где велись работы по отделке. – К вам должна была прийти старшая горничная, насколько я понимаю ее статус, чтобы сообщить это, но она задержалась, заметив происшествие на лестнице второго этажа. – Интересно. Пройдемте вниз, мистер Уоррэн, мне хотелось бы выяснить, где мой завтрак. И я очень хотел бы видеть нашего… гостеприимного хозяина. После вас, – дождавшись, пока блюститель порядка выйдет из комнаты, лорд Хаттон закрыл ее, и господа проследовали в столовую. На этаже ниже Джеймс Уоррэн присмотрелся к кисти для бритья и опасной бритве, затерявшейся в ворсе ковра. Осторожно, двумя пальцами, поднял ее. Вещи были использованы. На бритве остались светло-русые волоски, что по цвету совпадали с волосами хозяина поместья, но никак не лорда Хаттона. Иных светловолосых мужчин в Оффорде, если они и были, господин суперинтендант еще не видел. Из чьего номера шла Лиззи? Полицейский бросил взгляд на скучающего у лестницы лорда: щеки гладко выбриты, но этой бритвой такого добиться было бы довольно сложно – она не настолько остра. Джеймс осторожно потрогал лезвие пальцем. К тому же лорд производит впечатление человека, который привык пользоваться своими вещами, вероятнее всего лежащими в саквояже в спальне – дверь была приоткрыта, и Джеймс Уоррэн заметил небольшую дорожную сумку в изножье кровати. На лестнице появилась немного взъерошенная, запыхавшаяся и совсем раскрасневшаяся старшая горничная. – Нету там никого! Я и по этажам походила, звала – нету! Джеймс вырвал из записной книжки листок, завернул в него бритву и отправил в карман пиджака. Кисть в остатках пены, полупустой флакон со средством для бритья, едва заметные отпечатки на чаше – кто бы ни пользовался этими вещами, он явно не был призраком. – Спасибо. Можете возвращаться к своим делам. суперинтендант Уоррэн, лорд Хаттон, мисс Фламел, мисс Виктория поместье Оффорд, западное крыло, столовая сентябрь, 15 11 часов 34 минуты после полуночи – О, лорд Хаттон! – Джонатан Барлоу неожиданно встал со своего стула, заставив Викторию с полотенцем отшатнуться, когда в столовую вошел Уильям Хаттон в сопровождении суперинтенданта. – Очень рад, очень рад! |