Онлайн книга «Проклятие Оффорд-холла»
|
– Сиди здесь, чтобы я тебя видела, – негромко приказала она. Лакей нервно закивал, как китайская фарфоровая кукла-болванчик, и опустился прямо на пол, возле похрапывающего то ли конюха, то ли помощника садовника. – Мистер Уоррэн? – Мисс Вуд подумала, стоит ли сделать книксен, но быстро отказалась от этой идеи и ограничилась легким кивком. – Мисс Вуд, – суперинтендант оглядел холл и коридор. – Пропал еще один, я полагаю? Энни вздохнула. – Да. Ужас холодными пальцами все еще касался ее сердца, заставляя действовать собранно и решительно. Но как только она осознает, что все прошло, неизменно на смену болезненной бодрости придут опустошающая слабость и вместе с ней апатия – это мисс Вуд прекрасно понимала. А потому поговорить с мистером Уоррэном нужно было незамедлительно. – Что именно произошло в коридоре или… – суперинтендант перевел взгляд на чернеющий проход на противоположной стороне холла, – …скорее в гостиной? – добавил он, снова обращая свое внимание на вверенную ему территорию. Мисс Вуд снова вздохнула. – Мы услышали шум в малой гостиной и решили проверить. А заодно и закрыть окна, – начала она. – Что же вы ожидали там увидеть? – Дребезжащие ставни, раскачивающиеся под порывами ветра. – И все? Суперинтендант Уоррэн не был из тех людей, кто явно выражает эмоции, но что-то в его голосе привлекло ее внимание. Не ожидая, но все же надеясь заметить хоть малейшие изменения, мисс Вуд обернулась к своему собеседнику. В уголках глаз его залегли тревожные морщинки, или это просто тени? Почувствовав пристальный взгляд, сэр Уоррэн качнул головой в сторону холла. – Наблюдайте за слугами, мисс Вуд. Итак? – Что вы хотите услышать? Джеймс достал трубку и принялся крутить ее в руках, временами постукивая по отполированному временем дереву. – Тени. Зверь. Призраки. Мертвецы. Теперь голос его звучал как прежде. И даже с некоторой насмешкой. – Вам кажется это смешным? – уточнила мисс Вуд. Мистер Уоррэн покачал головой. – Все нуждается в доказательствах, – отозвался он. Энни снова ощутила какую-то тревогу в его словах. И, более того, тяжелую недосказанность. – А я просто верю, – с вызовом произнесла она. Конечно, мисс Вуд понимала, что даже встреча с мертвыми на балу не заставит этого упрямца признать мистическую природу событий в Оффорде. Даже непонятные и внезапные исчезновения. Даже если загадочная «зверуха» схватит его за шиворот, скорее всего суперинтендант лишь многозначительно хмыкнет в усы и примется изучать длину когтей и окрас шерсти. – Я верю фактам, – отозвался полицейский, постучав трубкой по ладони, и все так же не глядя на собеседницу. – Я не ожидала увидеть в гостиной ничего мистического, но мы столкнулись с проявлением такового, а затем слуга, стоящий в шаге от меня, пропал. Вот вам факт, – чуть более резко, чем хотела, произнесла мисс Вуд и, прежде чем он успел возразить, добавила: – И среди нас с мистикой напрямую связан только один человек. Прозвучало это как обвинение, но брать свои слова назад Энни не имела привычки. К тому же, как она полагала, эту мысль хотели озвучить многие еще с момента, когда они все вместе стояли в бархатистой ночи под окнами большой гостиной и пытались осознать, что же произошло на странном приеме. – Даже если отбросить невероятные события, которые сложно принять на веру, есть очевидные факты: что бы ни происходило, оно так или иначе связано с леди Макабр, – подумав, произнесла мисс Вуд. |