Онлайн книга «Выстрел мимо цели»
|
Фиона переводит взгляд с одной на другую. – На главной улице Боремвуда есть «Вимпи», – подсказывает Джойс. – Признайтесь себе, – говорит Элизабет, – мы ведь действительно вас заинтересовали? И мы действительнорасследуем два убийства. Фиона смотрит на Джойс. – А вы правда служили в МИ-5? – Я не могу об этом говорить, – отвечает Джойс. – Хотела бы, но не могу. – Загляните к ней в сумку, если не верите, – подсказывает Элизабет. Джойс, понятно, изумляется, когда Фиона заглядывает в ее сумку. Внутри, на самом видном месте, лежит пистолет Элизабет. – Ого, – восклицает Фиона. – Ага, – отвечает Элизабет. – А в моей сумке самое опасное – это упаковка фруктовых пастилок. Элизабет смотрит, как Джойс быстро заглядывает в свою сумку, видит пистолет, подложенный туда Элизабет, сокрушенно качает головой и бросает на подругу полный отчаяния взгляд. – Вы беседовали с Майком Вэгхорном? – спрашивает Фиона. – Беседы в нашем возрасте – это почти единственная радость, – отвечает Элизабет. Фиона принимает решение. – Ну ладно, хорошо. После шоу по-быстрому выпьем. Мне очень нравится Майк Вэгхорн. – А Бетани? – быстро спрашивает Элизабет. – Она вам нравилась? Фиона собирается ответить, но передумывает. – Полагаю, мы сможем обсудить это после шоу, верно? – Спасибо, что потерпели нас, Фиона, – говорит Элизабет. – Обещаю: беседа с нами вам понравится. – Уже в этом не сомневаюсь, – отвечает Фиона. – Если только не вы убили Бетани Уэйтс, – добавляет Элизабет. – В этом случае мы станем вашим худшим кошмаром. – Подозреваю, что если бы я убила Бетани Уэйтс и проявила достаточно ума, чтобы все эти годы мне все сходило с рук, – говорит Фиона, вновь расцветая ослепительной улыбкой, – то я могла бы запросто стать вашимхудшим кошмаром. Элизабет кивает. – Что ж, должна признаться, я с огромным нетерпением буду ждать нашей встречи. Скоро увидимся. Ни пуха ни пера! Глава 52 – Это невозможно, – говорит Калдеш Шарма. Ему где-то за восемьдесят, он благородно лыс и одет в сиреневый костюм с белой шелковой рубашкой, которая расстегнута до такой степени, что это изумило бы любого обычного мужчину. – Невероятно, разумеется, – возражает Стефан, – но не невозможно. Я видел их собственными глазами. Книга за книгой – все они просто стояли там на полках. Донна разглядывает что-то в дальней части погруженного в полумрак магазина. – Какая красивая, – говорит она, поднимая бронзовую статуэтку. – Это Анахита, – оглядывается на нее Калдеш, – персидская богиня любви и сражений. – Любовь исражения. Очень рада за тебя, Анахита, – произносит Донна. – Она мне нравится. – Если она не понравится вам на две тысячи фунтов, то, возможно, мне придется просить вас поставить ее на место, – замечает Калдеш. Донна чрезвычайно осторожно ставит Анахиту обратно, поднимая для противовеса брови. – В вашем магазине чего только нет, – говорит Богдан. – Тут очень красиво. Очень красиво. – Я всего лишь приобретаю вещи, – отвечает Калдеш, – на протяжении долгих лет. – А если я введу все, что вы приобрели, в полицейский компьютер, – спрашивает Донна, – то попадется ли что-нибудь, вызывающее тревогу? – Не тратьте свое время, – отвечает Калдеш. – Единственное сомнительное старье в этом магазине – это мы со Стефаном. Донна улыбается. – Может, теперь перейдем к делу? Стефан показывает Калдешу список, который он набросал в машине. |