Книга Выстрел мимо цели, страница 104 – Ричард Томас Осман

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Выстрел мимо цели»

📃 Cтраница 104

Фиона переводит взгляд с одной на другую.

– На главной улице Боремвуда есть «Вимпи», – подсказывает Джойс.

– Признайтесь себе, – говорит Элизабет, – мы ведь действительно вас заинтересовали? И мы действительнорасследуем два убийства.

Фиона смотрит на Джойс.

– А вы правда служили в МИ-5?

– Я не могу об этом говорить, – отвечает Джойс. – Хотела бы, но не могу.

– Загляните к ней в сумку, если не верите, – подсказывает Элизабет.

Джойс, понятно, изумляется, когда Фиона заглядывает в ее сумку. Внутри, на самом видном месте, лежит пистолет Элизабет.

– Ого, – восклицает Фиона.

– Ага, – отвечает Элизабет. – А в моей сумке самое опасное – это упаковка фруктовых пастилок.

Элизабет смотрит, как Джойс быстро заглядывает в свою сумку, видит пистолет, подложенный туда Элизабет, сокрушенно качает головой и бросает на подругу полный отчаяния взгляд.

– Вы беседовали с Майком Вэгхорном? – спрашивает Фиона.

– Беседы в нашем возрасте – это почти единственная радость, – отвечает Элизабет.

Фиона принимает решение.

– Ну ладно, хорошо. После шоу по-быстрому выпьем. Мне очень нравится Майк Вэгхорн.

– А Бетани? – быстро спрашивает Элизабет. – Она вам нравилась?

Фиона собирается ответить, но передумывает.

– Полагаю, мы сможем обсудить это после шоу, верно?

– Спасибо, что потерпели нас, Фиона, – говорит Элизабет. – Обещаю: беседа с нами вам понравится.

– Уже в этом не сомневаюсь, – отвечает Фиона.

– Если только не вы убили Бетани Уэйтс, – добавляет Элизабет. – В этом случае мы станем вашим худшим кошмаром.

– Подозреваю, что если бы я убила Бетани Уэйтс и проявила достаточно ума, чтобы все эти годы мне все сходило с рук, – говорит Фиона, вновь расцветая ослепительной улыбкой, – то я могла бы запросто стать вашимхудшим кошмаром.

Элизабет кивает.

– Что ж, должна признаться, я с огромным нетерпением буду ждать нашей встречи. Скоро увидимся. Ни пуха ни пера!

Глава 52

– Это невозможно, – говорит Калдеш Шарма.

Ему где-то за восемьдесят, он благородно лыс и одет в сиреневый костюм с белой шелковой рубашкой, которая расстегнута до такой степени, что это изумило бы любого обычного мужчину.

– Невероятно, разумеется, – возражает Стефан, – но не невозможно. Я видел их собственными глазами. Книга за книгой – все они просто стояли там на полках.

Донна разглядывает что-то в дальней части погруженного в полумрак магазина.

– Какая красивая, – говорит она, поднимая бронзовую статуэтку.

– Это Анахита, – оглядывается на нее Калдеш, – персидская богиня любви и сражений.

– Любовь исражения. Очень рада за тебя, Анахита, – произносит Донна. – Она мне нравится.

– Если она не понравится вам на две тысячи фунтов, то, возможно, мне придется просить вас поставить ее на место, – замечает Калдеш.

Донна чрезвычайно осторожно ставит Анахиту обратно, поднимая для противовеса брови.

– В вашем магазине чего только нет, – говорит Богдан. – Тут очень красиво. Очень красиво.

– Я всего лишь приобретаю вещи, – отвечает Калдеш, – на протяжении долгих лет.

– А если я введу все, что вы приобрели, в полицейский компьютер, – спрашивает Донна, – то попадется ли что-нибудь, вызывающее тревогу?

– Не тратьте свое время, – отвечает Калдеш. – Единственное сомнительное старье в этом магазине – это мы со Стефаном.

Донна улыбается.

– Может, теперь перейдем к делу?

Стефан показывает Калдешу список, который он набросал в машине.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь